Scanned by Charles Keller for Sarah with

OmniPage Professional OCR software

donated by Caere Corporation, 1-800-535-7226.

Contact Mike Lough <Mikel@caere.com>







THE CHINESE

BOY AND GIRL







BY

ISAAC TAYLOR HEADLAND

OF PEKING UNIVERSITY







Author of Chinese Mother Goose Rhymes











PREFACE







No thorough study of Chinese child life can be made until

the wall of Chinese exclusiveness is broken down and the

homes of the East are thrown open to the people of the

West. Glimpses of that life however, are available, sufficient

in number and character to give a fairly good idea of

what it must be. The playground is by no means always

hidden, least of all when it is the street. The Chinese

nurse brings her Chinese rhymes, stories and games into

the foreigner's home for the amusement of its little ones.



Chinese kindergarten methods and appliances have no

superior in their ingenuity and their ability to interest, as

well as instruct. In the matter of travelling shows and

jugglers also, no country is better supplied, and these are

chiefly for the entertainment of the little ones.



To the careful observer of these different phases it

becomes apparent that the Chinese child is well supplied

with methods of exercise and amusement, also that he has

much in common with the children of other lands. A large

collection of toys shows many duplicates of those common

in the West, and from the nursery rhymes of at least two

out of the eighteen provinces it appears that the Chinese

nursery is rich in Mother Goose. As a companion to

the "Chinese Mother Goose," this book seeks to show

that the same sunlight fills the homes of both East and

West. If it also leads their far-away mates to look upon

the Chinese Boy and Girl as real little folk, human like

themselves, and thus think more kindly of them, its mission

will have been accomplished.





CONTENTS

                                                

THE NURSERY AND ITS RHYMES 

CHILDREN AND CHILD-LIFE

GAMES PLAYED BY BOYS 

GAMES PLAYED BY GIRLS

THE TOYS CHILDREN PLAY WITH

BLOCK GAMES--KINDERGARTEN

CHILDREN'S SHOWS AND ENTERTAINMENTS

JUVENILE JUGGLING

STORIES TOLD TO CHILDREN





THE NURSERY AND ITS RHYMES



It is a mistake to suppose that any one nation or people

has exclusive right to Mother Goose. She is an omnipresent

old lady. She is Asiatic as well as European or American.

Wherever there are mothers, grandmothers, and

nurses there are Mother Gooses,--or; shall we say, Mother

Geese--for I am at a loss as to how to pluralize this old

dame. She is in India, whence I have rhymes from her,

of which the following is a sample:



 Heh, my baby! Ho, my baby!

 See the wild, ripe plum,

 And if you'd like to eat a few,

 I'll buy my baby some.



She is in Japan. She has taught the children there to put

their fingers together as we do for "This is the church,

this is the steeple," when she says:





     A bamboo road,

          With a floor-mat siding,

     Children are quarrelling,

          And parents chiding,



the children" being represented by the fingers and the

"parents" by the thumbs. She is in China. I have more

than 600 rhymes from her Chinese collection. Let me tell

you how I got them.



One hot day during my summer vacation, while sitting

on the veranda of a house among the hills, fifteen miles

west of Peking, my friend, Mrs. C. H. Fenn, said to me:



"Have you noticed those rhymes, Mr. Headland?"



"What rhymes?" I inquired.



"The rhymes Mrs. Yin is repeating to Henry."



"No, I have not noticed them. Ask her to repeat that one again."



Mrs. Fenn did so, and the old nurse repeated the following rhyme,

very much in the tone of, "The goblins 'll git you if you don't

look out."



     He climbed up the candlestick,

          The little mousey brown,

     To steal and eat tallow,

          And he couldn't get down.

     He called for his grandma,

          But his grandma was in town,

     So he doubled up into a wheel,

          And rolled himself down.



I asked the nurse to repeat it again, more slowly, and I

wrote it down together with the translation.



Now, I think it must be admitted that there is more in

this rhyme to commend it to the public than there is in

"Jack and Jill." If when that remarkable young couple

went for the pail of water, Master Jack had carried it

himself, he would have been entitled to some credit for

gallantry, or if in cracking his crown he had fallen so as to

prevent Miss Jill from "tumbling," or even in such a way

as to break her fall and make it easier for her, there would

have been some reason for the popularity of such a record.

As it is, there is no way to account for it except the fact

that it is simple and rhythmic and children like it. This

rhyme, however, in the original, is equal to "Jack and Jill" in

rhythm and rhyme, has as good a story, exhibits a more scientific

tumble, with a less tragic result, and contains as good a moral

as that found in "Jack Sprat."



It is as popular all over North China as "Jack and Jill" is

throughout Great Britain and America. Ask any Chinese child if he

knows the "Little Mouse," and he reels it off to you as readily

as an English-speaking child does "Jack and Jill." Does he like

it? It is a part of his life. Repeat it to him, giving one word

incorrectly, and he will resent it as strenuously as your little

boy or girl would if you said,



     Jack and Jill

     Went DOWN the hill



Suppose you repeat some familiar rhyme to a child differently

from the way he learned it and see what the result will be.



Having obtained this rhyme, I asked Mrs. Yin if she

knew any more. She smiled and said she knew "lots of

them." I induced her to tell them to me, promising her

five hundred cash (about three cents) for every rhyme she

could give me, good, bad, or indifferent, for I wanted to

secure all kinds. And I did. Before I was through I had

rhymes which ranged from the two extremes of the keenest

parental affection to those of unrefined filthiness. The

latter class however came not from the nurses but from

the children themselves.



When I had finished with her I had a dozen or more. I

soon learned these so that I could repeat them in the original,

which gave me an entering wedge to the heart of every

man, woman or child I met.



One day, as I rode through a broom-corn field on the

back of a little donkey, my feet almost dragging on the

ground, I was repeating some of these rhymes, when the

driver running at my side said:



"Ha, you know those children's songs, do you?"



"Yes do you know any?"



"Lots of them," he answered.



"Lots of them" is a favorite expression with the Chinese.



"Tell me some."



"Did you ever hear this one?"



   "Fire-fly, fire-fly,

       Come from the hill,

         Your father and mother

           Are waiting here still.

             They've brought you some sugar,

                Some candy, and meat,

                  For baby to eat."





I at once dismounted and wrote it down, and promised

him five hundred cash apiece for every new one he could

give me. In this way, going to and from the city, in

conversation with old nurses or servants, personal friends,

teachers, parents or children, or foreign children who had

been born in China and had learned rhymes from their

nurses, I continued to gather them during the entire

vacation, and when autumn came I had more than fifty of the

most common and consequently the best rhymes known

in and about Peking.



A few months after I returned to the city a circular was

sent around asking for subscriptions to a volume of Pekinese

Folklore, published by Baron Vitali, Interpreter at the

Italian legation, which, on examination, proved to be exactly

what I wanted. He had collected about two hundred and

fifty rhymes, had made a literal--not metrical--translation

and had issued them in book form without expurgation.



Others learned of my collection, and rhymes began to come

to me from all parts of the empire. Dr. Arthur H. Smith,

the well-known author of "Chinese Characteristics" gave

me a collection of more than three hundred made in Shantung,

among which were rhymes similar to those we had

found in Peking. Still later I received other versions of these

same rhymes from my little friend, Miss Chalfant, collected

in a different part of Shantung from that occupied by Dr.

Smith. I then had no fewer than five versions of



     "This little pig went to market,"



each having some local coloring not found in the other,

proving that the fingers and toes furnish children with the

same entertainment in the Orient as in the Occident, and

that the rhyme is widely known throughout China.



These nursery rhymes have never been printed in the

Chinese language, but like our own Mother Goose before

the year 1719, if we may credit the Boston story, they are

carried in the minds and hearts of the children. Here arose

the first difficulty we experienced in collecting rhymes--the

matter of getting them complete. Few are able to repeat

the whole of the



          "House that Jack built"



although it has been printed many times and they learned

it all in their youth. The difficulty is multiplied tenfold in

China where the rhymes have never been printed, and

where there have grown up various versions from one

original which the nurse had, no doubt, partly forgotten,

but was compelled to complete for the entertainment of the

child.



A second difficulty in making such a collection is that of

getting unobjectionable rhymes. While the Chinese classics

are among the purest classical books of the world, there

is yet a large proportion of the people who sully everything

they take into their hands as well as every thought they take

into their minds. Thus so many of their rhymes have suffered.



Some have an undertone of reviling. Some speak

familiarly of subjects which we are not accustomed to

mention, and others are impure in the extreme.



A third difficulty in making a collection of Chinese nursery

lore is greater than either the first or the second,--I refer to

the difficulty of a metrical rendition of the rhymes. I have

no doubt my readers can easily find flaws in my translations

of Chinese Mother Goose Rhymes published during the past

year. It is much easier for me to find the flaws than the

remedies. Many of the words used in the original have no

written character or hieroglyphic to represent them, while

many others, though having a written form, are, like our

own slang expressions, not found in the dictionary.



Now let us turn to a more pleasant feature of this unwritten

nursery literature. The language is full of good rhymes,

and all objectionable features can be cut out without injury

to the rhyme, as it was not a part of the original, but added

by some more unscrupulous hand.



Among the nursery rhymes of all countries many refer to

insects, birds, animals, persons, actions, trades, food or

children. In Chinese rhymes we have the cricket, cicada,

spider, snail, firefly, ladybug and butterfly and others.

Among fowls we have the bat, crow, magpie, cock, hen,

duck and goose. Of animals, the dog, cow, horse, mule,

donkey, camel, and mouse, are the favorites. There are

also rhymes on the snake and frog, and others without

number on places, things and persons,--men, women and

children.



Those who hold that the Chinese do not love their

children have never consulted their nursery lore. There is

no language in the world, I venture to believe, which

contains children's songs expressive of more keen and tender

affection than some of those sung to children in China.



When we hear a parent say that his child



     "Is as sweet as sugar and cinnamon too,"



or that



     "Baby is a sweet pill,

     That fills my soul with joy"



or when we see a father, mother or nurse--for nurses sometimes

become almost as fond of their little charge as the parents

themselves,--hugging the child to their bosoms as they say that

he is so sweet that "he makes you love him till it kills you," we

begin to appreciate the affection that prompts the utterance.



Another feature of these rhymes is the same as that found in the

nursery songs of all nations, namely, the food element. "Jack

Sprat," "Little Jacky Horner," "Four and Twenty Black-birds,"

"When Good King Arthur Ruled the Land," and a host of others will

indicate what I mean. A little child is a highly developed

stomach, and anything which tells about something that ministers

to the appetite and tends to satisfy that aching void, commends

itself to his literary taste, and hence the popularity of many

of our nursery rhymes, the only thought of which is about

something good to eat. Notice the following:



     Look at the white breasted crows overhead.

     My father shot once and ten crows tumbled dead.

     When boiled or when fried they taste very good,

     But skin them, I tell you, there's no better food.





In imagination I can see the reader raise his eyebrows and

mutter, "Do the Chinese eat crows?" while at the same time he has

been singing all his life about what a "dainty dish" "four and

twenty blackbirds" would make for the "king," without ever

raising the question as to whether blackbirds are good eating or

not.



We note another feature of all nursery rhymes in the

additions made by the various persons through whose hands,

--or should we say, through whose mouths they pass.



When an American or English child hears how a certain

benevolent dame found no bone in her cupboard to satisfy

the cravings of her hungry dog, its feelings of compassion

are stirred up to ask: "And then what? Didn't she get

any meat? Did the dog die?" and the nurse is compelled

to make another verse to satisfy the curiosity of the child

and bring both the dame and the dog out of the dilemma in

which they have been left. This is what happened in the

case of "Old Mother Hubbard" as will readily be seen by

examining the meter of the various verses. The original

"Mother Hubbard" consisted of nothing more than the first

six lines which contain three rhymes. All the other verses

have but four lines and one rhyme.



We find the same thing in Chinese Mother Goose. Take the

following as an example:



 He ate too much,

   That second brother,

 And when he had eaten his fill



 He beat his  mother.



This was the original rhyme. Two verses have been added without

rhyme, reason, rhythm, sense or good taste. They are as follows:



 His mother jumped up on the window-sill,

 But the window had no crack,

 She then looked into the looking-glass,

 But the mirror had no back.



 Then all at once she began to sing,

 But the song it had no end

 And then she played the monkey trick

 And to heaven she did ascend.



The moral teachings of nursery rhymes are as varied as

the morals of the people to whom the rhymes belong. The

"Little Mouse" already given contains both a warning and

a penalty. The mouse which had climbed up the candle-

stick to steal tallow was unable to get down. This was

the penalty for stealing, and indicates to children that if

they visit the cupboard in their mother's absence and take

her sweetmeats without her permission, they may suffer as

the mouse did. To leave the mouse there after he had

repeatedly called for that halo-crowned grandmother, who

refused to come, would have been too much for the child's

sympathies, and so the mouse doubles himself up into a

wheel, and rolls to the floor.



In other rhymes, children are warned against stealing, but

the penalty threatened is rather an indication of the

untruthfulness of the parent or nurse than a promise of reform in

the child, for they are told that,



     If you steal a needle

          Or steal a thread,

               A pimple will grow

                    Upon your head.



     If you steal a dog

          Or steal a cat,

               A pimple will grow

                    Beneath your hat.





Boys are warned of the dire consequences if they wear

their hats on the side of their heads or go about with ragged

coats or slipshod feet.



 If you wear your hat on the side of your head,

 You'll have a lazy wife, 'tis said.

 If a ragged coat or slipshod feet,

 You'll have a wife who loves to eat.



Those rhymes which manifest the affection of parents for

children cultivate a like affection in the child. We have in

the Chinese Mother Goose a rhyme called the Little Orphan,

which is a most pathetic tale. A little boy tells us that,



     Like a little withered flower,

          That is dying in the earth,

     I was left alone at seven

          By her who gave me birth.



     With my papa I was happy

          But I feared he'd take another,

     But now my papa's married,

          And I have a little brother.



     And he eats good food,

          While I eat poor,

     And cry for my mother,

          Whom I'll see no more.



Such a rhyme cannot but develop the pathetic and sympathetic

instincts of the child, making it more kind and gentle

to those in distress.



A girl in one of the rhymes urged by instinct and desire to chase

a butterfly, gives up the idea of catching it, presumably

out of a feeling of sympathy for the insect.



Unfortunately all their rhymes do not have this same

high moral tone. They indicate a total lack of respect for the

Buddhist priests. This is not necessarily against the rhyme

any more than against the priest, but it is an unfortunate

disposition to cultivate in children. There are constant

sallies at the shaved noddle of the priest. They speak of

his head as a gourd, and they class him with the tiger as a

beast of prey.



Some of the rhymes illustrate the disposition of the Chinese to

nickname every one, from the highest official in the empire to

the meanest beggar on the street. One of the great men of the

present dynasty, a prime minister and intimate friend of the

emperor, goes by the name of Humpbacked Liu. Another may be

Cross-eyed Wang, another Club-footed Chang, another Bald-headed

Li. Any physical deformity or mental peculiarity may give him his

nickname. Even foreigners suffer in reputation from this national

bad habit.



A man whose face is covered with pockmarks is ridiculed by

children in the following rhyme, which is only a sample of what

might be produced on a score of other subjects:



    Old pockmarked Ma,

          He climbed up a tree,

     A dog barked at him,

          And a man caught his knee,

     Which scared old Poxey

          Until he couldn't see.



A well-known characteristic of the Chinese is to do things

opposite to the way in which we do them. We accuse

them of doing things backwards, but it is we who deserve

such blame because they antedated us in the doing of them.

We shake each other's hands, they each shake their own

hands. We take off our hats as a mark of respect, they

keep theirs on. We wear black for mourning, they wear

white. We wear our vests inside, they wear theirs outside.

A hundred other things more or less familiar to us all,

illustrate this rule. In some of their nursery rhymes everything

is said and done on the "cart before the horse" plan.

This is illustrated by a rhyme in which when the speaker

heard a disturbance outside his door he discovered it was

because a "dog had been bitten by a man." Of course,

he at once rushed to the rescue. He "took up the door

and he opened his hand." He "snatched up the dog and

threw him at a brick." The brick bit his hand and he left

the scene "beating on a horn and blowing on a drum."



Tongue twisters are as common in Chinese as in English, and are

equally appreciated by the children. From the nature of such

rhymes, however, it is impossible to translate them into any

other language.

 

In one of these children's songs, a cake-seller informs the

public in stentorian tones that his wares will restore sight to

the blind and that



     They cure the deaf and heal the lame,

     And preserve the teeth of the aged dame.



They will further cause hair to grow on a bald head and

give courage to a henpecked husband. A girl who has been

whipped by her mother mutters to herself how she would

love and serve a husband if she only had one, even going to

the extent of calling that much-despised mother-in-law her

mother, and when overheard by her irate parent and asked

what she was saying, she answers:



     I was saying the beans are boiling nice

     And it's just about time to add the rice.



These are rather an indication of good cheer on the part

of the children than lack of filial affection. A parent must

be cruel indeed to make a girl willing to give up her mother

for a mother-in-law.



Another style of verses comes under the head of pure nonsense

rhymes. They are wholly without sense and I am not sure they are

good nonsense. They are popular, however, with the children, and

critics may say what they will, but the children are the last

court of appeal in case of nursery rhymes. Let me give one:



     There's a cow on the mountain, the old saying goes,

     On her legs are four feet, on her feet are eight toes.

     Her tail is behind on the end of her back,

     And her head is in front on the end of her neck.



The Chinese nursery is well provided with rhymes

pertaining to certain portions of the body. They have rhymes

to repeat when they play with the five fingers, and others

when they pull the toes; rhymes when they take hold of

the knee and expect the child to refrain from laughing, no

matter how much its knee is tickled; rhymes which correspond

to all our face and sense; rhymes where the forehead

represents the door and the five senses various other

things, ending, of course, by tickling the child's neck.



All of these have called forth rhymes among Chinese

children similar to "little pig went to market," "forehead

bender, eye winker," etc. The parent, or the nurse, taking

hold of the toes of the child, repeats the following rhyme,

as much to the amusement of the little Oriental as the

"little pig" has always been to our own children:



     This little cow eats grass,

     This little cow eats hay,

     This little cow drinks water,

     This little cow runs away,

     This little cow does nothing,

     Except lie down all day.

          We'll whip her.



And, with that, she playfully pats the little bare foot. If it is

the hand that is played with the fingers are taken hold of one

after another, as the parent, or nurse, repeats the following

rhyme:



 This one's old,

 This one's young

 This one has 

            no meat;

 This one's gone

 To buy some hay,

 And this one's on 

           the street.

 

There are various forms of this rhyme, depending upon

the place where it is found. The above is the Shantung

version. In Peking it is as follows:



 A great, big brother,

 And a little brother,

     too,

A big bell tower,

 And a temple and a

     show,

 And little baby

     wee, wee,

 Always wants to

     go.



The following rhyme explains itself: The nurse knocks on the

forehead, then touches the eye, nose, ear, mouth and chin

successively, as she repeats:



     Knock at the door,

          See a face,

               Smell an odor,

                    Hear a voice,

                         Eat your dinner,

                              Pull your chin, or

                                   Ke chih, ke chih.



Tickling the child's neck with the last two expressions.



We have in English a rhyme:



     If you be a gentleman,

          As I suppose you be,

     You'll neither laugh nor smile

          With a tickling of your knee.



I had tried many months to find if there were any finger,

face or body games other than those already given. Our own nurse

insisted that she knew of none, but one day I noticed her

grabbing my little girl's knee, while she was saying:



     One grab silver,

          Two grabs gold,

               Three don't laugh,

                    And you'll grow old.



There is no literature in China, not even in the sacred

books, which is so generally known as their nursery

rhymes. These are understood and repeated by the educated

and the illiterate alike; by the children of princes and

the children of beggars; children in the city and children in

the country and villages, and they produce like results in

the minds and hearts of all. The little folks laugh over the

Cow, look sober over the Little Orphan, absorb the morals

taught by the Mouse, and are sung to sleep by the song of 

the Little Snail.



Sometimes however they, like children in other lands, are

skeptical as to the reality of the stories told in the songs.

Thus I remember once hearing our old nurse telling a number

of stories and singing a number of songs to the little folk in

the nursery. They had accepted one after another

the legends as they rolled off the old woman's tongue,

without question, but pretty soon she gave them a version

of a Wind Song which aroused their incredulity. She sang:



 Old grandmother Wind has come from the East.

 She's ridden a donkey--a dear little beast.

 Old mother-in-law Rain has come back again.

 She's come from the North on a horse, it is plain.



 Old grandmother Snow is coming you know,

 From the West on a crane--just see how they go.

 And old aunty Lightning has come from the South,

 On a big yellow dog with a bit in his mouth.



"There is no grandmother Wind, is there, nurse?"



"No, of course not, people only call her grandmother Wind."



"Why do they call the other mother-in-law Rain?"



"I suppose, because mothers-in-law are often disagreeable,



just like rainy weather."



"And why do they speak of snow and the crane, and lightning and a

yellow dog?"



"I suppose, because a crane is somewhat the color of snow, and a

yellow dog swift and the color of lightning."





CHILDREN AND CHILD-LIFE



Before going to China, I could not but wonder, when I

saw a Chinese or Japanese doll, why it was they made such

unnatural looking things for babies to play with. On reaching

the Orient the whole matter was explained by my first

sight of a baby. The doll looks like the child!



Nothing in China is more common than babies. Nothing

more helpless. Nothing more troublesome. Nothing more

attractive. Nothing more interesting.



A Chinese baby is a round-faced little helpless human

animal, whose eyes look like two black marbles over which

the skin had been stretched, and a slit made on the bias.

His nose is a little kopje in the centre of his face, above a

yawning chasm which requires constant filling to insure the

preservation of law and order. On his shaved head are left

small tufts of hair in various localities, which give him the

appearance of the plain about Peking, on which the traveler

sees, here and there, a small clump of trees around a country

village, a home, or a cemetery; the remainder of the country

being bare. These tufts are usually on the "soft spot," in the

back of his neck, over his ears, or in a braid or a ring on the

side of his head.



The amount of joy brought to a home by the birth of a child

depends upon several important considerations, chief among which

are its sex, the number and sex of those already in the family,

and the financial condition of the home.



In general the Chinese prefer a preponderance of boys, but in

case the family are in good circumstances and already have

several boys, they are as anxious for a girl as parents in any

other country.



The reason for this is deeper than the mere fact of sex.

It is imbedded in the social life and customs of the people.

A girl remains at home until she is sixteen or seventeen,

during which time she is little more than an expense. She

is then taken to her husband's home and her own family

have no further control over her life or conduct. She

loses her identity with her own family, and becomes part

of that of her husband. This through many years and

centuries has generated in the popular mind a feeling that

it is "bad business raising girls for other people," and

there are not a few parents who would prefer to bring up

the girl betrothed to their son, rather than bring up their

own daughter.



"Selfishness!" some people exclaim when they read such

things about the Chinese. Yes, it is selfishness; but life

in China is not like ours--a struggle for luxuries--but a

struggle, not for bread and rice as many suppose, but for

cornmeal and cabbage, or something else not more palatable.

This is the life to which most Chinese children are

born, and parents can scarcely be blamed for preferring

boys whose hands may help provide for their mouths, to

girls who are only an expense.



The presumption is that a Chinese child is born with the

same general disposition as children in other countries.

This may perhaps be the case; but either from the treatment

it receives from parents or nurses, or because of the

disposition it inherits, its nature soon becomes changed,

and it develops certain characteristics peculiar to the

Chinese child. It becomes t'ao ch'i. That almost means

mischievous; it almost means troublesome--a little tartar--

but it means exactly t'ao ch'i.



In this respect almost every Chinese child is a little tyrant.

Father, mother, uncles, aunts, and grandparents are all made

to do his bidding. In case any of them seems to be recalcitrant,

the little dear lies down on his baby back on the

dusty ground and kicks and screams until the refractory

parent or nurse has repented and succumbed, when he get

up and good-naturedly goes on with his play and allows

them to go about their business. The child is t'ao ch'i.



This disposition is general and not confined to any one

rank or grade in society, if we may credit the stories that come

from the palace regarding the present young Emperor

Kuang Hsu. When a boy he very much preferred foreign

to Chinese toys, and so the eunuchs stocked the palace

nursery with all the most wonderful toys the ingenuity and

mechanical skill of Europe had produced. As he grew

older the toys became more complicated, being in the form

of gramophones, graphophones, telephones, phonographs,

electric lights, electric cars, cuckoo clocks, Swiss watches

and indeed all the great inventions of modern times. The

boy was t'ao ch'i, and the eunuchs say that if he were

thwarted in any of his undertakings, or denied anything he

very much desired, he would dash a Swiss watch, or anything

else he might have in his hand, to the floor, breaking

it into atoms; and as there was no chance of using the rod

there was no way but to spoil the child.



It is amusing to listen to the women in a Chinese home

when a baby comes. If the child is a boy the parents are

congratulated on every hand because of the "great happiness"

that has come to their home. If it is a girl, and there

are more girls than boys in the family, the old nurse goes

about as if she had stolen it from somewhere, and when she

is congratulated, if congratulated she happens to be, she

says with a sigh and a funereal face, "Only a 'small happiness'--

but that isn't bad."



When a child is born it is considered one year old, and its years

are reckoned not from its birthdays but from its New Year's days.

If it has the good fortune to be born the day before two days old

it is reckoned two years old being one year old when born and two

years old on its first New Year's day.



The first great event in a child's life occurs when it is

one month old. It is then given its first public reception.

Its head is shaved amid kicking and screaming, its mother is up

and around where she can receive the congratulations of her

friends, its grandmother is the honored guest of the occasion,

andthe baby is named.



All the relatives and friends are invited and every one is

expected to take dinner with the child, and, which is more

important, to bring presents. If the family is poor, this day

puts into the treasury of life a day of happiness and a goodly

amount of filthy lucre. If the family is rich the presents are

correspondingly rich, for nowhere either in Orient or Occident

can there be found a people more lavish and generous

in their gifts than the Chinese. All the family can afford

is spent upon the dinner given on this occasion, with the

assurance that they will receive in presents and money

more than double the expense both of the dinner and the

birth of the child. If they do not "come" they are expected

to "send" or they "lose face." Among the middle-class, the

presents are of a useful nature, usually in the form of money,

clothing or silver ornaments which are always worth their weight

in bullion.



The name given the child is called its "milk" name until the boy

enters school. Whether boy or girl it may answer a good part of

its life to the place it occupies in the family whether first,

second or third.



If a girl she may be compelled to answer to "Little Slave," and

if a boy to "Baldhead." But the names usually given indicate the

place or time of birth, the hope of the parent for the child, or

exhibit the parent's love of beauty or euphony.



A friend who was educated in a school situated in Filial

Piety Lane and who afterwards lived near Filial Piety Gate

called his first son "Two Filials." Another friend had sons

whose names were "Have a Man," "Have a Mountain,"

"Have a Garden," "Have a Fish." In conversation with

this friend about the son whose "milk" name was "Have

a Man," I constantly spoke of the boy by his "school"

name, the only name by which I knew him. The old man

was perfectly blank--he knew not of whom I spoke, as he

had not seen his son since he got his school name. Finally,

as it began to dawn on him that I was talking of his son, he

asked:



"Whom are you talking about?"



"Your son."



"Oh, you mean 'Have a Man.' "



This same man had a little girl called "Apple," not an

ordinary apple, but the most luscious apple known to North

China. I have as I write a list of names commonly applied

to girls from which I select the following: Beautiful

Autumn, Charming Flower, Jade Pure, Lucky Pearl, Precious

Harp, Covet Spring; and the parent's way of speaking of

his little girl, when not wishing to be self-depreciative, is to

call her his "Thousand ounces of gold."



The names given to boys are quite as humiliating or as

elevating as those given to girls. He may be Number One,

Two or Three, Pig, Dog or Flea, or he may be like Wu

T'ing Fang a "Fragrant Palace," or like Li Hung Chang, an

"Illustrious Bird" or "Learned Treatise."



During the summer-time in North China the child goes

almost if not completely naked. Until it is five years old,

its wardrobe consists largely of a chest-protector and a pair

of shoes. In the winter-time its trousers are quilted, with

feet attached, its coat made in the same way, and it is

anything but "clean and sweet." The odor is not unlike that

of an up-stairs back room in a narrow alley at Five Points,

in which dwell a whole family of emigrants.



When the Chinese child is ill he does not have the same

kind of hospital accommodations, nursing and medical skill

at his command as do we in the West. His bed is brick,

his pillow stuffed with bran or grass-seed, he has no sheets,

his food is coarse and ill-adapted to a sick child's stomach.

While his nurse may be kind, gentle and loving she is not

always skillful, and as for the ability of his physician let the

following child's song tell us:



 My wife's little daughter once fell very ill,

 And we called for a doctor to give her a pill.

 He wrote a prescription which now we will give her,

 In which he has ordered a mosquito's liver.

 And then in addition the heart of a flea,

 And half pound of fly-wings to make her some tea.





When the child begins to walk and talk it begins to be

interesting. Its father has a little push cart made by which

it learns to walk, and the nurse goes about the court with

it repeating ba ba, ma ma, (notice that these words for papa

and mama are practically the same in Chinese as in English,

the b being substituted for p), and all the various words

which mean elder brother, younger brother, elder and

younger sisters, uncles, aunts, grandfathers, grandmothers,

and cousins and all the various relatives which may be

found in its family, village or home.



It is not an easy matter to learn the names of one's

relatives in China, as there is a separate name for each showing

whether the person whom we call uncle is father or

mother's elder or younger brother or the husband of their

elder or younger sister. When it comes to learning the

names of all one's cousins it is quite a difficult affair.

Suppose, for instance, you were to introduce me to your cousin,

and I wanted to know which one, you might explain that

he is the son of your mother's elder brother. In China the

word you used for cousin would express the exact idea.

The child begins his study of language by learning all these

relationships.



These are for the most part taught them by the nurse,

who is an important element in the Chinese home and a

useful adjunct to the child. Each little girl in the homes of

the better classes has her own particular nurse, who teaches

her nursery songs in her childhood, is her companion during

her youth, goes with her to her husband's home, when she

marries presumably to prevent her becoming lonesome, and remains

with her through life. In conversation with the

granddaughters of a duke and their old nurse, I discovered

that the same games the little children play upon the street,

they play in the seclusion of their green-tiled palace, and the

same nursery songs that entice Morpheus to share the mat

shed of the beggar's boy, entice him also to share the silken

couch of the emperor in the palace.



When a boy is old enough, he grows a queue, which takes

the place in the life of the Chinese boy which his first pair of

trousers does in that of the American or English boy. It is

one of the first things he lives for; and he should not be

despised for wearing his hair in this fashion, especially when

we remember that George Washington and Lafayette and

their contemporaries wore their hair in a braid down their

backs.



Besides the queue has a great variety of uses. It serves

him in some of the games he plays. When I saw the boys

in geometry use their queues to strike an arc or draw a circle,

it reminded me of my college days when I had forgotten to

take a string to class. The laborer spreads a handkerchief

or towel over his head, wraps his queue around it and

makes for himself a hat. The cart driver whips his mule

with it; the beggar uses it to scare away the dogs; the

father takes hold of his little boy's queue instead of his hand

when walking with him on the street, or the child follows

holding to his father's queue, and the boys use it as reins

when they play horse. I saw this amusingly illustrated on

the streets of Peking. Two boys were playing horse.

Now I have always noticed that when a boy plays horse, it

is not because he has any desire to be the horse, but the

driver. He is willing to be horse for a time, in order that he

may be allowed to be driver for a still longer time. A large

boy was playing horse with a smaller one, the latter acting

as the beast of burden. This continued for some time, when the

smaller, either discovering that a horse is larger than a man, or

that it is more noble to be a man than a horse, balked, and said:



"Now you be horse."



The older was not yet inclined to be horse, and tried in

vain, by coaxing, scolding and whipping, to induce him to

move, but the horse was firm. The driver was also firm, and not

until the horse in a very unhorselike manner, gave away to tears,

could the man be induced to let himself down to the level of a

horse. From all of which it will be seen that the disposition of

Chinese children is no exception to that longing for superiority

which prevails in every human heart.



All kinds of trades, professions, and employments have

as great attraction for Chinese as for American children. A

country boy looks forward to the time when he can stand

up in the cart and drive the team. Children seeing a

battalion of soldiers at once "organize a company." This

was amusingly illustrated by a group of children in Peking

during the Chinese-Japanese war. Each had a stick or a

weed for a gun, except the drummer-boy, who was provided

with an empty fruit-can. They went through various

maneuvres, for practice, no doubt, and all seemed to be going on

beautifully until one of those in front shouted,

in a voice filled with fear:



"The Japanese are coming, the Japanese are coming."



This was the signal for a general retreat, and the children,

in imitation of the army then in the field, retreated in

disorder and dismay in every direction.



The Chinese boys and girls are little men and women. At an early

age they are familiar with all the rules of behaviour which

characterize their after life and conduct. Their clothes are cut

on the same pattern, out of cloth as those of their parents and

grandparents. There are no kilts and knee-breeches, pinafores and

short skirts, to make them feel that they are little people.



But they are little people as really and truly as are the

children of other countries. A gentleman in reviewing my

"Chinese Mother Goose Rhymes" speaks of some of the

illustrations which "present the Chinese children playing

their sober little games." Why we should call such a game

as "blind man's buff," "e-ni-me-ni-mi-ni-mo," "this little

pig went to market" or "pat-a-cake" "sober little games," 

unless it is because of preconceived notions of the Chinese

people I do not understand. The children are dignified little

people, but they enjoy all the attractions of child-life as

much as other children do.



It is a mistake to suppose that the life of Chinese children

is a doleful one. It is understood, of course, that their life

is not the same, nor to be compared with that of children

in Europe or America: and it should be remembered further

that the pleasures of child-life are not measured by the

gratification of every childish whim. Many of the little

street children who spend a large part of their time in

efforts to support the family, when allowed to go to a fair

or have a public holiday enjoy themselves more in a single

day than the child of wealth, in a whole month of idleness.



In addition to his games and rhymes, the fairs which are

held regularly in the great Buddhist temples in different 

parts of the cities, are to the Chinese boy what a country

fair, a circus or Fourth of July is to an American farmer's

boy or girl. He has his cash for candy or fruit, his crackers

which he fires off at New Year's time, making day a time

of unrest, and night hideous. Kite-flying is a pleasure

which no American boy appreciates as does the Chinese, a

pleasure which clings to him till he is three-score years and

ten, for it is not uncommon to find a child and his grandfather

in the balmy days of spring flying their kites together.

He has his pet birds which he carries around in cages or on

a perch unlike any other child we have ever seen. He has

his crickets with which he amuses himself--not "gambles"

--and his gold fish which bring him days and years of

delight. Indeed the Chinese child, though in the vast

majority of cases very poor, has ample provision for a very

good time, and if he does not have it, it must be his own

fault.



Statements about the life of the children, however, may

be nothing more than personal impressions, and are usually

colored as largely by the writer's prejudices as by the

conditions of the children. Some of us are so constituted as to

see the dark side of the picture, others the bright. Let us

go with the boys and girls to their games. Let us play

with their toys and be entertained by the shows that entertain

them, and see if they are not of the same flesh and

blood, heart and sentiment as we. We shall find that the

boys and girls live together, work together, study together,

play together, have their heads shaved alike and quarrel

with each other until they are seven years old, the period

which brings to an end the life of the Chinese child. From

this period it is the boy or the girl.





GAMES PLAYED BY BOYS



Children's games are always interesting. Chinese games

are especially so because they are a mine hitherto

unexplored. An eminent archdeacon once wrote: "The Chinese

are not much given to athletic exercises." A well-known

doctor of divinity states that, "their sports do not require

much physical exertion, nor do they often pair off, or choose

sides and compete, in order to see who are the best

players," while a still more prominent writer tells us that,

"active, manly sports are not popular in the South." Let us

see whether these opinions are true.



Two years ago a letter from Dr. Luther Gulick, at present

connected with the Pratt Institute, Brooklyn, N. Y., came to

us while in Peking, asking that we study into the character

of Chinese children's games. Dr. Gulick was preparing a

series of lectures on the "Psychology of Play." He desired

to secure as much reliable information as possible regarding

the play-life of the children of the East, in order that he

might discover what relation exists between the games of

Oriental and those of Occidental children. By so doing he

would learn the effect of play on the mental and physical

development as well as the character of children, and

through them upon the human race as a whole. We were

fortunate in having at our disposal a large number of

students connected with Peking University, the preparatory,

intermediate and primary schools, together with 150 girls in

attendance at the girls' high school.



We received the letter at four o'clock, at which time the

students had just been dismissed from school, and were taking

their afternoon meal, but at 4:30 we went to the playground,

notebook in hand, called together some of our most interesting

boys, explained to them our object, and asked them to play for

us. Some one may say that this was the worst possible thing to

do, as it would make the children self-conscious and hence

unnatural--the sequel, however, will show.



At first that was exactly what happened. The children

tittered, and looked at each other in blank astonishment,

then one of them walked away and several others gathered

about us. We repeated our explanation in order to secure

their interest, set their minds to work thinking up games,

and do away with the embarrassment, and it was only a

few minutes before an intelligent expression began to appear

in the eyes of some of the boys, and one of them, who was

always ready for anything new, turned to his companion and said:



"You go and find Chi, and bring him here."

 

"Who is Chi?" we inquired.



"He is the boy who knows more games than any of the rest of us,"

he explained.



Away he ran and soon reappeared with a very unpromising 

looking boy whom we recognized as a street waif that had been

taken into what some one called our "raggedy school" a few years

before. He was a glum looking boy--a boy without a smile. There

was a set expression on his face which might be interpreted as

"life is not worth living," or, which would be an equally

legitimate interpretation in the present instance, "these games

are of no importance. If you want them we can play any number of

them for you, but what will you do with them after you get them?"



All the crowd began at once to explain to Chi what we  wanted,

and he looked more solemn than ever, then we came to his rescue.



"Chi," we asked, "what kind of games do boys play?"



Slowly and solemnly Chi wound one leg around the other as he

answered:



"Lots of them."



This is the stereotyped answer that will come from any

Chinaman to almost any question he may be asked about

things Chinese.

"For instance?" we further inquired.



"Forcing the city gates," he answered.



"Play it for me."



The boys at once appointed captains who chose sides

and they formed themselves into two lines facing each

other, those of each line taking fast hold of each other's

hands. The boys on one side then sang:



     He stuck a feather in his hat,

          And hurried to the town

     And children met him with a horse

          For the gates were broken down.



Then one from the other side ran with all his force,

throwing himself upon the hands of the boys who had

sung, the object being to "break through," in which case

he took the two whose hands had been parted to "his

side," while if he failed to break through he had to remain

on their side. The others then sang. One from this group

tried to break through their line, and thus they alternated

until one side or the other was broken up.



The boys were panting and red in the face when the

game was over, a strong argument against the Chinese-are-

not-much-given-to-vigorous-exercise theory.



"Now play something which does not require so much

exercise," we requested.



Every one looked at Chi, not that the other boys did not

know the games, but simply because this matter-of-fact

boy was their natural leader in this kind of sport.



"Blind man," he said quietly.



At once a handkerchief was tied around the eyes of one of the

boys who was willing to be "blind man," and a game corresponding

almost exactly to our own "blind man's buff" was played, without

the remotest embarrassment, but with as much naturalness as

though neither teacher nor spectator was near them.



"Have you any other games which require strength?"

we inquired.



"Man-wheel," said Chi in his monosyllabic way.



"Play it, please."



"Go and call Wei-Yuan," to one of the smaller boys.



The boy ran off to find the one indicated, and Chi



selected two other middle-sized and two small boys.

When Wei-Yuan, a larger but very good-natured, kindly-

dispositioned lad, came, the two middle-sized boys stood

beside him, one facing north, the other south, and caught

each other's hand over Wei-Yuan's shoulder. The two

smaller boys then stood beside these two, each of whom

clutched hold of the small boys' girdles, who in turn

clutched their girdles and Wei-Yuan took their disengaged

hands. Thus the five boys were firmly bound together.

The wheel then began to turn, the small boys were gradually

lifted from the ground and swung or whirled around

in an almost horizontal position.



"This game requires more strength," Chi explained, "than any

other small boys' game."



"Have you any games more vigorous than this?"



"Pitching the stone lock, and lifting the stone dumb-bells, but

they are for men."



"What is that game you were playing a few days ago in

which you used one stick to knock another?"



"One is striking the stick, and another is knocking the stick."



"Play one of them."



Chi drew two lines on the ground eight feet apart, on one

of which he put a stick. He then threw another stick at it,

the object being to drive it over the other line. He who

first succeeds in driving it over the line wins the game.

The sticks are ten to fifteen inches long.



Striking the stick is similar to tip-cat which we have

often seen played by boys on the streets of New York. The

children mark out a square five or six feet on each side.

The striker takes a position inside, with his feet spread apart

as wide as possible, to give him a better command of the

square. One of the others places the block in the position

which he supposes will be most difficult for the striker to

hit. The latter is then at liberty to twist around on one

foot, placing the other outside the square, in order if possible

to secure a position from which he can strike to advantage.

He then throws a stick about fifteen inches long at

the block to drive it out of the square. If he fails, the one

who placed the block takes the stick, and another places the

block for him. If he succeeds he has the privilege of striking

the block three times as follows: He first strikes it

perpendicularly, which causes it to bound up two or three feet,

when he hits it as one would hit a ball, driving it as far as

possible. This he repeats three times, and if he succeeds

in driving it the distance agreed upon, which may be 20,

50, 200, 300, 500 or more feet, he wins the game. If not

he brings back the block and tries again, continuing

to strike until he fails to drive it out of the square. This

game develops ingenuity in placing the block and skill,

in striking, and is one of the most popular of all boys'

games.



When they had finished striking the stick one of the

smaller children went over to where Chi was standing and

whispered in his ear. The expression of his face remained

as unchangeable as that of a stone image, as he called out:



"Select fruit."



The boys danced about in high glee, selected two captains

who chose sides, and they all squatted down in two rows

twenty feet apart. Each boy was given the name of some

kind of fruit, such as apples, pears, peaches, quinces or

plums, all of which are common about Peking. The captain

on one side then blindfolded one of his boys, while

one from the other group arose and stealthily walked over

and touched him, returning to his place among his own

group and taking as nearly as possible the position he had

when the other was blindfolded. In case his companions

are uncertain as to whether his position is exactly the same,

they all change their position, in order to prevent the one

blindfolded from guessing who it was who left his place.



The covering was then removed from his eyes, he went

over to the other side, examined carefully if perchance he

might discover, from change of position, discomfort in

squatting, or a trace of guilt in the face or eyes of any of

them, a clue to the guilty party. He "made faces" to try

to cause the guilty one to laugh. He gesticulated, grimaced,

did everything he could think of, but they looked blank and

unconcerned, or all laughed together, allowing no telltale look

to appear on their faces. His pantomimes sometimes

brought out the guilty one, but in case they did not, his last

resort was to risk a guess, and so he made his selection. If he

was right he took the boy to his side; if wrong, he stayed

on their side. One of their side was then blindfolded,

and the whole was repeated until one group or the other lost all

its men. The game is popular among girls as well as boys.



"Do you have any other guessing games?" we asked Chi.



"Yes, there is point at the moon or the stars," he answered, "and

blind man is also a guessing game."



By this time the boys had become enthusiastic, and had entirely

forgotten that they were playing for us or indeed for any

purpose. It was a new experience, this having their games taken

in a notebook, and each was anxious not only that he play well,

but that no mistake be made by any one. The more Chi realized the

importance of playing the games properly the more solemn he

became, if indeed it were possible to be more solemn than was his

normal condition. He now changed to a game of an entirely

different character from those already played. Those developed

strength, skill or curiosity; this developed quick reaction in

the players.



"What shall we play?" inquired one of the boys.



"Queue," answered Chi.



Immediately every boy jerked his queue over his shoulder

and began to edge away from his companions. But as he

walked away from one he drew near another, and a sudden

calling of his name would so surprise him that in turning

his head to see who spoke his short queue would be jerked

back over his shoulder and he received a dozen slaps from

his companions, all of whom were waiting for just such an

opportunity. This is the object of the game--to catch a

boy with his queue down his back. Some of the boys, more

spry than others, would move away to a distance, and then as

though all unconsciously, allow their queue to hang down

the back in its natural position, depending upon their fleetness

or their agility in getting out of the way or bringing the

queue around in front. This game is peculiarly interesting

and caused much hilarity. At times even the solemn face

of Chi relaxed into a smile.



"Honor," called out Chi, and as in the circus when the

ringmaster cracks his whip, everything changed. The boys

each hooked the first finger of his right hand with that of

his companion and then pulled until their fingers broke

apart, when they each uttered the word "Honor." This

must not be spoken before they broke apart, but as soon as

possible after, and he who was first heard was entitled to

an obeisance on the part of the other. Those who failed

the first trial sat down, and those who succeeded paired off

and pulled once more, and so on until only one was left,

who, as in the spelling-bees of our boyhood days, became

the hero of the hour.



Chi, however, was not making heroes, or was it that he

did not want to hurt the feelings of those who were less

agile; at any rate he called out "Hockey," and the boys at

once snatched up their short sticks and began playing at a

game that is not unlike our American "shinny," a game

which is so familiar to every American boy as to make

description unnecessary--the principal difference between

this and the American game being that the boys all try to

prevent one boy from putting a ball into what they call the

big hole, which, like the others, tended to develop quickness

of action in the boys.





I was familiar with the fact that there are certain games

which tend to develop the parental or protective instinct in

children, while certain others develop the combative and

destructive, as for instance playing with dolls develops the

mother-instinct in girls; tea-parties, the love of society; and

paper dolls teach them how to arrange the furniture in their

houses; while on the other hand, wrestling, boxing, sparring,

battles, and all such amusements if constantly engaged in by

boys, tend to make them, if properly guided and instructed, brave

and patriotic; but if not properly led, cause them to be

quarrelsome, domineering, cruel, coarse and rough, and I wondered

if the Chinese boys had any such games.



"Chi," I asked, "do you have any such games as host and guest, or

games in which the large boys protect the small ones?"



"Host and guest," said Chi.



The boys at once arranged themselves promiscuously over

the playground, and with a few peanuts, or sour dates

which they picked up under the date trees, with all the

ceremony of their race, they invited the others to dine with

them. After playing thus for a moment, Chi called out:



"Roast dog meat."



The children gathered in a group, put the palms of their

hands together, squatted in a bunch or ring, and placed their

hands together in the centre to represent the pot. The boy

on the left of the illustration represents Mrs. Wang, the

guest of the occasion, while Chi himself stands on the right

with his hand on the head of one of the boys. Chi walked

around the ring while he sang:



     Roast, roast, roast dog meat,

     The second pot smells bad,

     The little pot is sweet,

     Come, Mrs. Wang, please,

     And eat dog meat.



He then invited Mrs. Wang to come and partake of a dinner

of dog meat with him, and the following conversation

ensued.

         

          I cannot walk.

     I'll hire a cart for you.

          I'm afraid of the bumping.

     I'll hire a sedan chair for you.

          I'm afraid of the jolting.

     I'll hire a donkey for you.

          I'm afraid of falling off.

     I'll carry you.

          I have no clothes.

     I'll borrow some for you.

          I have no hair ornaments.

     I'll make some for you.

          I have no shoes.

     I'll buy some for you.



This conversation may be carried on to any length,

according to the fertility of the minds of the children, the

excuses of Mrs. Wang at times being very ludicrous. All

these, however, being met, the host carries her off on his

back to partake of the dainties of a dog meat feast.



"What were you playing a few days ago when all the boys lay in a

straight line?"



"Skin the snake."



The boys danced for glee. This was one of their favorite games.



They all stood in line one behind the other. They bent

forward, and each put one hand between his legs and thus

grasped the disengaged hand of the boy behind him.



Then they began backing. The one in the rear lay down

and they backed over astride of him, each lying down as he

backed over the one next behind him with the other's head

between his legs and his head between the legs of his

neighbor, keeping fast hold of hands. They were thus

lying in a straight line.



The last one that lay down then got up, and as he walked

astride the line raised each one after him until all were up,

when they let go hands, stood straight, and the game was

finished.





"Have you any other games which develop the protective instinct

in boys?" we inquired of Chi.



"The hawk catching the young chicks," said the matter-of-fact

boy, answering my question and directing the boys at the same

time.



The children selected one of their number to represent the

hawk and another the hen, the latter being one of the largest

and best natured of the group, and one to whom the small

boys naturally looked for protection.



They formed a line with the mother hen in front, each

clutching fast hold of the others' clothing, with a large active

boy at the end of the line.



The hawk then came to catch the chicks, but the mother

hen spread her wings and moved from side to side keeping

between the hawk and the brood, while at the same time 

the line swayed from side to side always in the opposite

direction from that in which the hawk was going. Every

chick caught by the hawk was taken out of the line until

they were all gone.



One of the boys whispered something to Chi.



"Strike the poles," exclaimed the latter.



As soon as they began playing we recognized it as a game we had

already seen.



The boys stood about four feet apart, each having a stick four or

five feet long which he grasped near the middle. As they repeated

the following rhyme in concert they struck alternately the upper

and lower ends of the sticks together, occasionally half

inverting them and thus striking the upper ends together in an

underhand way. They struck once for each accented syllable of the

following rhyme, making it a very rhythmical game.



          Strike the stick,

          One you see.

 I'll strike you and you strike me.

          Strike the stick,

          Twice around,

 Strike it hard for a good, big sound.

          Strike it thrice,

          A stick won't hurt.

 The magpie wears a small white shirt.

          Strike again.

          Four for you.

 A camel, a horse, and a Mongol too.

          Strike it five--

          Five I said,

 A mushroom grows with dirt on its head.

          Strike it six

          Thus you do,

 Six good horsemen caught Liu Hsiu.

          Strike it seven

          For 'tis said

 A pheasant's coat is green and red.

          Strike it eight,

          Strike it right,

 A gourd on the house-top blossoms white.

          Strike again,

          Strike it nine,

 We'll have some soup, some meat and wine.

          Strike it ten,

          Then you stop,

 A small, white blossom on an onion top.



Chi did not wait for further suggestion from any one, but called

out:



"Throw cash."



The boys all ran to an adjoining wall, each took a cash

from his purse or pocket, and pressing it against the wall,

let it drop. The one whose cash rolled farthest away took

it up and threw it against the wall in such a way as to make

it bound back as far as possible.



Each did this in turn. The one whose cash bounded

farthest, then took it up, and with his foot on the place

whence he had taken it, he pitched or threw it in turn at

each of the others. Those he hit he took up. When he

missed one, all who remained took up their cash and struck

the wall again, going through the same process as before.

The one who wins is the one who takes up most cash.



This seemed to call to mind another pitching game, for

Chi said once more in his old military way:



"Pitch brickbats."



The boys drew two lines fifteen feet apart. Each took a

piece of brick, and, standing on one line pitched to see who

could come nearest to the other.



The one farthest from the line set up his brick on the line

and the one nearest, standing on the opposite line, pitched

at it, the object being to knock it over.



If he failed he set up his brick and the other pitched at it.



If he succeeded, he next pitched it near the other, hopped

over and kicked his brick against that of his companion,

knocking it over. Then he carried it successively on his

head, on each shoulder, on back and breast (walking), in

the bend of his thigh and the bend of his knee (hopping),

and between his legs (shuffling), each time dropping it on

the other brick and knocking it over.



Finally he marked a square enclosing the brick, eighteen

inches each side, and hopped back and forth over both

square and brick ten times which constituted him winner of

the game.



Chi had become so expert in pitching and dropping the

brick as to be able to play the game without an error. The

shuffling and hopping often caused much merriment.



"What is that game," we inquired of Chi, "the boys on

the street play with two marbles?"



Without directly answering my question Chi turned to the boys and

said:



"Kick the marbles."



The boys soon produced from somewhere,--Chinese boys

can always produce anything from anywhere,--two marbles

an inch and a half in diameter. Chi put one on the ground,

and with the toe of his shoe upon it, gave it a shove. Then

placing the other, he shoved it in the same way, the object

being to hit the first.



There are two ways in which one may win. The first

boy says to the second, kick this marble north (south, east

or west) of the other at one kick. If he succeeds he wins,

if he fails the other wins.



If he puts it north as ordered, he may kick again to hit

the other ball, in which case he wins again. If he hits the

ball and goes north, as ordered, at one kick, he wins double.



Each boy tries to leave the balls in as difficult a position

as possible for his successor; and here comes in a peculiarity

which leaves this game unique among the games of the world. If

the position in which the balls are left is too difficult for the

other to play he may refuse to kick and the first is compelled to

play his own difficult game--or like Haman--to hang on his own

gallows. It recognizes the Chinese golden rule of not doing to

others what you would  not have them do to you.



The boys spent a long time playing this game--indeed they seemed

to forget they were playing for us, and we were finally compelled

to call them off.



Chi had turned the marbles over to the others as soon as

he had fairly started it, and stood in that peculiar fashion of

his with one leg wound around the other, and when we

called to them, he simply said as though it were the next

part of the same game:



"Kick the shoes."



The boys all took off their shoes--an easy matter for an

Oriental--and piled them in a heap. At a given sign they

all kicked the pile scattering the shoes in every direction,

and each snatched up, and, for the time, kept what he got.

Those who were very agile got their own shoes, or a pair

which would fit them, while those who were slow only

secured a single shoe, and that either too large or too small.

It was amusing to see a large-footed boy with a small shoe,

and a boy with small feet having a shoe or shoes much too

large for him.



The game was a good test of the boys' agility.



On consulting our watch we found it would soon be time for the

boys to enter school, but asked them to play one more game.



"Cat catching mice," said Chi.



The children selected one of their company to represent the cat

and another the mouse.



The remainder formed a ring with the mouse inside and

the cat outside, and while the ring revolved, the following

conversation took place:



     "What o'clock is it?"

          "Just struck nine."



"Is the mouse at home?"

          "He's about to dine."



All the time the mouse was careful to keep as far as possible

from the cat.



The ring stopped revolving and the cat popped in at this

side and the mouse out at the other. It is one of the rules

of the game that the cat must follow exactly in the footsteps

of the mouse. They wound in and out of the ring for some time but

at last the mouse was caught and "eaten," the eating process

being the amusing part of the game. It is impossible to describe

it as every "cat" does it differently, and one of the virtues of

a cat is to be a good eater.



The boys continued to play until the bell rang for the

evening session. They referred to many different games

which they had received from Europeans, but played only

those which Chi had learned upon the street before he

entered school. This was repeated day after day, until we

had gathered a large collection of their most common, and

consequently their best, games, the number of which was

an indication of the richness of the play life of Chinese boys.



Another peculiarly interesting fact was the leadership of

Chi. The Chinese boy, like the Chinese man is a genuine

democrat and is ready to follow the one who knows what he

is about and is competent to take the lead, with little regard

to social position. It is the civil service idea of a genuine

democracy ingrained in childhood.





GAMES PLAYED BY GIRLS



After having made the collection of boys' games we

undertook to obtain in a similar way, fullest information

concerning games played by the girls. Of course, it was

impossible to do it alone, for the appearance of a man

among a crowd of little girls in China is similar to that of a

hawk among a flock of small chicks--it results in a tittering

and scattering in every direction, or a gathering together in

a dock under the shelter of the school roof or the wings of

the teacher. One of the teachers, however, Miss Effie

Young, kindly consented to go with us, and a goodly

number of the small girls, after a less than usual amount of

tittering and whispering, gathered about us to see what was

wanted. The smallest among them was the most brave,

and Miss Young explained that this was a "little street

waif" who had been taken into the school because she had

neither home nor friends, with the hope that something

might be done to save her from an unhappy fate.



"Do you know any games?" we asked her.



She put her hands behind her, hung her head, shuffled

in an embarrassed manner, and answered: "Lots of them."



"Play some for me."



This small girl after some delay took control of the party

and began arranging them for a game, which she called "going

to town," similar to one which the boys called "pounding rice."

Two of the girls stood back to back, hooked their arms, and as

one bent the other from the ground, and thus alternating, they

sang:



     Up you go, down you see,

     Here's a turnip for you and me;

     Here's a pitcher, we'll go to town;

     Oh, what a pity, we've fallen down.



At which point they both sat down back to back, their arms still

locked, and asked and answered the following questions:



     What do you see in the heavens bright?

          I see the moon and the stars at night.

     What do you see in the earth, pray tell?

          I see in the earth a deep, deep well.

     What do you see in the well, my dear?

          I see a frog and his voice I hear.

     What is he saying there on the rock?

          Get up, get up, ke'rh kua, ke'rh kua.



They then tried to get up, but, with their arms locked,

they found it impossible to do so, and rolled over and got

up with great hilarity.



This seemed to suggest to our little friend another game,

which she called "turning the mill." The girls took hold

of each other's hands, just as the boys do in "churning

butter," but instead of turning around under their arms they

turn half way, put one arm up over their head, bringing

their right or left sides together, one facing one direction

and one the other; then, standing still, the following dialogue

took place:



     Where has the big dog gone?

          Gone to the city.

     Where has the little dog gone?

          Run away.



Then, as they began to turn, they repeated:



     The big dog's gone to the city;

     The little dog's run away;

     The egg has fallen and broken,

     And the oil's leaked out, they say.

     But you be a roller

     And hull with power,

     And I'll be a millstone

     And grind the flour.



As soon as this game was finished our little friend

arranged the children against the wall for another game.

Everything was in readiness. They were about to begin,

when one of the larger girls whispered something in her

ear. She stepped back, put her hands behind her, hung

her head and thought a moment.



"Go on," we said.



"No, we can't play that; there is too much bad talk in it."

This is one of the unfortunate features of Chinese children's

games and rhymes. There is an immense amount of bad talk in them.



She at once called out:



"Meat or vegetables."



Each girl began to scurry around to find a pair of old

shoes, which may be picked up almost anywhere in China,

and putting one crosswise of the other, they let them fall.

The way they fell indicated what kind of meat or vegetables

they were. If they both fell upside down they were the big black

tiger. If both fell on the side they were double beans.

If one fell right side up and the other on its side they were

beans. If both were right side up they were honest officials.

(What kind of meat or vegetables honest officials are it is

difficult to say, but that never troubles the Chinese child.)

If one is right side and the other wrong side up they are

dogs' legs. If the toe of one rests on the top of the other,

both right side up and at right angles, they form a dark

hole or an alley.



The child whose shoes first form an alley must throw a

pebble through this alley--that is, under the toe of the shoe

--three times, or, failing to do so, one of the number takes

up the shoes, and standing on a line, throws them all back

over her head. Then she hops to each successively, kicking

it back over the line, each time crossing the line herself, until

all are over. In case she fails another tries it in the same

way, and so on, till some one succeeds. This one then takes

the two shoes of the one who got the alley, and, hanging

them successively on her toe, kicks them as far as possible.

The possessor of the shoes, starting from the line, hops to

each, picks it up and hops back over the line with it, which

ends the game. It is a vigorous hopping game for little girls.



The girls were pretty well exhausted when this game was over and

we asked them to play something which required less exercise.



"Water the flowers," said the small leader.



Several of them squatted down in a circle, put their hands

together in the centre to represent the flowers. One of their

number gathered up the front of her garment in such a way as to

make a bag, and went around as if sprinkling water on their

heads, at the same time repeating:



     "I water the flowers, I water the flowers,

     I water them morning and evening hours,

     I never wait till the flowers are dry,

     I water them ere the sun is high."



She then left a servant in charge of them while she went

to dinner. While she was away one of them was stolen.



Returning she asked: "How is this that one of my flowers is

gone?"



"A man came from the south on horseback and stole one

before I knew it. I followed him but how could I catch a

man on horseback?"



After many rebukes for her carelessness, she again sang:



     "A basin of water, a basin of tea,

     I water the flowers, they're op'ning you see."



Again she cautioned the servant about losing any of the

flowers while she went to take her afternoon meal, but another

flower was stolen and this time by a man from the west.



When the mistress returned, she again scolded the servant,

after which she sang:



     "A basin of water, another beside,

     I water the flowers, they're opening wide."



This was continued until all the flowers were gone. One

had been taken by a carter, another by a donkey-driver,

another by a muleteer, another by a man on a camel, and

finally the last little sprig was eaten by a chicken. The

servant was soundly berated each time and cautioned to be

more careful, which she always promised but never

performed, and was finally dismissed in disgrace without either

a recommendation, or the wages she had been promised when hired.



The game furnishes large opportunity for invention on the part of

the servant, depending upon the number of those to be stolen.

This little girl seemed to be at her wit's end when she gave as

the excuse for the loss of the last one that it had been eaten by

a chicken.



This game suggested to our little friend another which proved to

be the sequel to the one just described, and she called out:



"The flower-seller."



The girl who had just been dismissed appeared from behind the

corner of the house with all the stolen "flowers," each holding

to the other's skirts. At the same time she was calling out:



          "Flowers for sale,

               Flowers for sale,

          Come buy my flowers

               Before they get stale."



The original owner hereupon appeared and called to her:



"Hey! come here, flower-girl, those flowers look like mine," and

she took one away.



The flower-seller did not stop to argue the question but

hurried off crying:



          "Flowers for sale," etc.



The original owner again called to her:



"Ho! flower-seller, come here, those flowers are certainly mine,"

whereupon she took them all and whipped the flower-seller who ran

away crying.



As the little flower-seller ran away crying in her sleeve,

she stumbled over an old flower-pot that lay in the school

court. This accident seemed to act as a reminder to our

little leader for she called out,



"Flower-pot."



The girls divided themselves into companies of three and stood in

the form of a triangle, each with her left hand holding the right

hand of the other, their hands being crossed in the centre.



Then by putting the arms of two back of the head of the third

she was brought into the centre (steps into the well), and by

stepping over two other arms, she goes out on the opposite

side, so that whereas she was on the left side of this and

the right side of that one, she now stands on the right side of

this and the left side of that girl. In the same way the second

and third girls go through, and so on as long as they wish to

keep up the game, saying or singing the following rhyme:



     You first cross over, and then cross back,

     And step in the well as you cross the track,

     And then there is something else you do,

     Oh, yes, you make a flower-pot too.



By this time the girls had lost most of their strangeness

or embarrassment and continued the flower-pot until we

were compelled to remind them that they were playing for

us. Everybody let go hands and the little general called out,



"The cow's tail."



One girl with a small stick in her hand squatted down pretending

to be digging and the others took a position one behind the other

similar to the hawk catching the chicks. They walked up to the

girl digging and engaged in the following conversation:



     "What are you digging?"

          "Digging a hole."

     "What is it for?"

          "My pot for to boil."

     "What will you heat?"

          "Some water and broth."

     "How use the water?"

          "I'll wash some cloth.

     "What will you make?"

          "I'll make a bag."

     "And what put in it?"

          "A knife and a rag."

     "What is the knife for?"

          "To kill your lambs."

     "What have they done?"

          "They've eaten my yams."

     "How high were they?"

          "About so high."

     "Oh, that isn't high."

          "As high as the sky."





"What is your name?"

     "My name is Grab, what is your name?"

     "My name is Turn."

"Turn once for me."



They all walked around in a circle and as they turned they sang:



     "We turn about once,

         Or twice I declare,

     And she may grab,

         But we don't care."



     "Can't you grab once for us?"

     "Yes, but what I grab I keep."



She then ran to "grab" one of the "lambs" but they kept behind

the front girl just as the boys did in the hawk catching the

chicks. After awhile however, they were all caught.



Why this game is called "cow's tail" and the girls called

"lambs," we do not know. We asked the girls why and

their answer was, "There is no reason."



The girls were panting with the running before they were

all caught and we suggested that they rest awhile, but

instead the little leader called out:



"Let out the doves."



One of the larger girls took hold of the hands of two of

the smaller, one of whom represented a dove and the other

a hawk. The hawk stood behind her and the dove in front.



She threw the dove away as she might pitch a bird into

the air, and as the child ran it waved its arms as though they

were wings. She threw the hawk in the same way, and it

followed the dove.



She then clapped her hands as the Chinese do to bring

their pet birds to them, and the dove if not caught, returned

to the cage. This is a very pretty game for little children.



By this time the girls were all rested and our little friend

said:



"Seek for gold."



Three or four of the girls gathered up some pebbles,

squatted down in a group and scattered them as they would

a lot of jackstones. Then one drew her finger between two

of the stones and snapped one against the other. If she hit

it the two were taken up and put aside.



She then drew her finger between two more and snapped them.



If she missed, another girl took up what were left,

scattered them, snapped them, took them up, and so on until one

or another got the most of the pebbles and thus won the game.

Our little friend was reminded of another and she called out:



"The cow 's eye."

 

Immediately the girls all sat down in a ring and put their feet

together in the centre. Then one of their number repeated the

following rhyme, tapping a foot with each accented syllable.



     One, two, three, and an old cow's eye,

     When a cow s eye's blind she'll surely die.

     A piece of skin and a melon too,

     If you have money I'll sell to you,

          But if you're without,

          I'll put you out.



The foot on which her finger happened to rest when she said "out"

was excluded from the ring. Again she repeated the rhyme

excluding a foot with each repetition till all but one were out.



Up to this point all the children were in a nervous quiver

waiting to see which foot would be left, but now the fun

began, for they took the shoe off and every one slapped

that unfortunate foot. This was done with good-natured

vigor but without intention to hurt. It was amusing to see

the children squirm as they neared the end of the game.



This game finished, the little girl called out:



"Pat your hands and knees."



The girls sat down in pairs and, after the style of "Bean

Porridge Hot," clapped hands to the following rhyme:



               Pat your hands and knees,

               On January first,

     The old lady likes to go a sightseeing most.

               Pat your hands and knees,

               On February second,

     The old lady likes a piece of candy it is reckoned.

               Pat your hands and knees,

               On March the third,

     The old lady likes a Canton pipe I have heard.

               Pat your hands and knees,

               On April fourth,

     The old lady likes bony fish from the north.

               Pat your hands and knees,

               The fifth of May,

     The old lady likes sweet potatoes every day.

               Pat your hands and knees,

               The sixth of June,

     The old lady eats fat pork with a spoon.

               Pat your hands and knees,

               The seventh of July,

     The old lady likes to eat a fat chicken pie.

               Pat your hands and knees,

               On August eight,

     The old lady likes to see the lotus flowers straight.

               Pat your hands and knees,

               September nine,

     The old lady likes to drink good hot wine.

               Pat your hands and knees,

               October ten,



     The old lady, you and I, may meet  hope again.



This we afterwards discovered is very widely known throughout the

north of China.



The foregoing are a few of the games played by the

children in Peking. In that one city we have collected

more than seventy-five different games, and have no reason

to believe we have secured even a small proportion of what

are played there. Games played in Central and South China

are different, partly because of climatic conditions, partly

because of the character of the people. There, as here, the

games of children are but reproductions of the employments

of their parents. They play at farming, carpentry, house-

keeping, storekeeping, or whatever employments their

parents happen to be engaged in. Indeed, in addition to

the games common to a larger part of the country, there

are many which are local, and depend upon the employment

of the parents or the people.





THE TOYS CHILDREN PLAY WITH



One day while sitting at table, with our little girl, nineteen

months old, on her mother's knee near by, we picked up

her rubber doll and began to whip it violently. The child

first looked frightened, then severe, then burst into tears and

plead with her mother not to "let papa whip dolly."



Few people realize how much toys become a part of the

life of the children who play with them. They are often

looked upon as nothing more than "playthings for children."

This is a very narrow view of their uses and

relationships. There is a philosophy underlying the

production of toys as old as the world and as broad as life, a

philosophy which, until recent years, has been little studied

and cultivated.



Playthings are as necessary a constituent of human life as

food or medicine, and contribute in a like manner to the

health and development of the race. Like the science of

cooking and healing, the business of toy-making has been

driven by the stern teacher, necessity, to a rapid

self-development for the general good of the little men and women

in whose interests they are made.



They are the tools with which children ply their trades;

the instruments with which they carry on their professions;

the goods which they buy and sell in their business, and the

paraphernalia with which they conduct their toy society.

They are more than this. They are the animals which serve

them, the associates who entertain them, the children who

comfort them and bring joy to the mimic home.



Toys are nature's first teachers. The child with his little

shovels, spades and hoes, learns his first lessons in

agriculture;  with his hammer and nails, he gets his first

lessons in the various trades; and the bias of the life of many a

child of larger growth has come from the toys with which he

played. Into his flower garden the father of Linnaeus

introduced his son during his infancy, and "this little garden

undoubtedly created that taste in the child which afterwards

made him the first botanist and naturalist of his age, if not

of his race."



No experiments in any chemical laboratory will excite

more wonder or be carried on with more interest, than those

which the boy performs with his pipe and basin of soapy

water. The little girl's mud pies and other sham confectionery

furnish her first lessons in the art of preparing food.

Her toy dinners and playhouse teas offer her the first

experiences in the entertainment of guests. With her dolls,

the domestic relations and affections.



No science has ever originatedmand been carried to any

degree of perfection in Asia. There is no reason why this

statement should cause the noses of Europeans and Americans

to twitch in derision and pride, for there is another fact

equally momentous in favor of the Asiatics,--viz., no religion

that originated outside of Asia has ever been carried to any

degree of perfection.



The above facts will indicate that we need not hope to

find the business of toy-making, or the science of child-

education in a very advanced state in China--the most

Asiatic country of Asia. Child's play and toy-making have

been organized into a business and a science in Europe, as

astronomy, which had been studied so long in Asia, was

developed into a science by the Greeks. And so we find

that what is taught in the kindergarten of the West is

learned in the streets of the East; and the toys which are

manufactured in great Occidental business establishments,

are made by poor women in Oriental homes, and the same

mistakes are made by the one as by the other.



The same whistle by which the cock crows, enables the 

dog to bark, the baby to cry, the horse to neigh, the sheep

to bleat and the cow to low, just as in our own rubber

goods. The same end is accomplished in the one case as in

the other. The two, three or twenty cash doll does for the

Chinese girl what the two, three or twenty dollar one does

for her antipodal sister,--develops the instinct of motherhood,

besides standing a greater amount of rough handling.

Nevertheless it usually comes to the same deplorable end,

departing this world, bereft of its arms and legs, without

going through the tedious process of a surgical operation.



Chinese toys are less varied, less complicated, less true to

the original, and less expensive than those of the West,--

more perhaps like the toys of a century or two ago. Nevertheless

they are toys, and in the hands of boys and girls,

the drum goes "rub-a-dub," the horn "toots," and the

whistle squeaks. The "gingham dog and calico cat," besides

a score of other animals more nearly related to the soil

of their native place--being made of clay--express themselves

in the language of the particular whistle which happens

to have been placed within them. All this is to the

entire satisfaction of "little Miss Muffet" and "little boy

Blue," just as they do in other lands.



When the children grow older they have tops to spin that

whistle as good a whistle, and buzzers to buzz that buzz as

good a buzz, and music balls to roll, and music carts to pull,

that emit sounds as much to their satisfaction, as anything

that ministered to the childish tastes of our grandfathers;

and these become as much a part of their business and their

life as if they were living, talking beings. Furthermore,

their dolls are as much their children as they themselves are

the offspring of their parents.



Chinese toys embrace only those which involve no intricate

scientific principles. The music boxes of the West are

unknown in China except as they are imported. The

Chinese know nothing about dolls which open and shut

their eyes, simple as this principle is, nor of toys which are

self-propelling by some mysterious spring secreted within,

because, forsooth, they know nothing about making the spring.



There are some principles, however, which, though they

may not understand, they are nevertheless able to utilize;

such, for instance, as the expansion of air by heat, and the

creation of air currents. This principle is utilized in

lanterns. In the top of these is a paper wheel attached to a

cross-bar on the ends of which are suspended paper men

and women together with animals of all kinds making a

very interesting merry-go-round. These lantern-figures

correspond to the sawyers, borers, blacksmiths, washers

and others which twenty or more years ago were on top of

the stove of every corner grocery or country post-office.



When we began the study of Chinese toys our first move

was to call in a Chinese friend whom we thought we could

trust, and who could buy toys at a very reasonable rate,

and sent him out to purchase specimens of every variety of

toys he could find in the city of Peking. We ordered him

the first day to buy nothing but rattles, because the rattle

is the first toy that attracts the attention of the child.



In the evening Mr. Hsin returned with a good-sized

basket full of rattles. Some were tin in the form of small

cylinders, with handles in which were small pebbles: others

were shaped like pails; and others like cooking pots and pans.





Some of the most attractive were hollow wood balls,

baskets, pails and bottles, gorgeously painted, with long

handles, necks, or bails. The paint was soon transferred

from the face of the toy to that of the first child that

happened to play with it, which child was of course, our own

little girl.



The most common rattles representing various kinds of

fowls and animals known and unknown are made of clay.

Others are in the form of fat little priests that make one

think of Santa Claus, or little roly-poly children that look

like the little folks who play with them.



As the child grows larger the favorite rattle is a drum-

shaped piece of bamboo or other wood, with skin--not

infrequently fish skin, stretched over the two ends, and a long

handle attached. On the sides are two stout strings with

beads on the ends, which, when the rattle is turned in the

hand, strike on the drum heads. These rattles of brass or

tin as well as bamboo, are in imitation of those carried by

street hawkers.



We said to Mr. Hsin, "Foreigners say the Chinese do not

have dolls, how is that?"



"They have lots of them," he answered in the stereotyped way.



"Then to-morrow buy samples of all the dolls you can find."



"All?" he asked with some surprise.



"Yes, all. We want to know just what kind of dolls they have."



The next evening Mr. Hsin came in with an immense

load of dolls. He had large, small, and middle sized rag dolls,

on which the nose was sewed, the ears pasted, and the

eyes and other features painted. They were rude, but as

interesting to children as other more natural and more

expensive ones, as we discovered by giving one of them to

our little girl. In not a few instances Western children

have become much more firmly attached to their Chinese

cloth dolls than any that can be found for them in America

or Europe.



He had a number of others both large and small with

paper mache heads, leather bodies, and clay arms and legs.

The body was like a bellows in which a reed whistle was

placed, that enabled the baby to cry in the same tone as the

toy dog barks or the cock crows. They had "real hair" in

spots on their head similar to those on the child, and they

were dressed in the same kind of clothing as that used on the

baby in summer-time, viz., a chest-protector and a pair of

shoes or trousers.



Mr. Hsin then took out a small package in which was

wrapped a half-dozen or more "little people," as they are

called, by the Chinese, with paper heads, hands and feet,

exquisitely painted, and their clothing of the finest silk.

Attached to the head of each was a silk string by which the

"little people" are hung upon the wall as a decoration.



"But what are these, Mr. Hsin?" we asked. "These are not dolls."



"No," he answered, "these are cloth animals. The children play

with these at the same time they play with dolls."



He had gone beyond our instructions. He had brought

us a large collection of camels made of cloth the color of

the camel's skin, with little bunches of hair on the head,

neck, hump and the joints of the legs, similar to those on the

camel when it is shedding its coat in the springtime. He had

elephants made of a grayish kind of cloth on which were

harnesses similar to those supposed to be necessary for those

animals. He had bears with bits of hair on neck and tail

and a leading string in the nose; horses painted with spots

of white and red, matched only by the most remarkable

animals in a circus; monkeys with black beads for eyes, and

long tails; lions, tigers, and leopards, with large, savage,

black, glass eyes, with manes or tails suited to each, and

properly crooked by a wire extending to the tip. And

finally he laid the bogi-boo, a nondescript with a head on

each end much like the head of a lion or tiger. When not

used as a plaything, this served the purpose of a pillow.



"Do the Chinese have no other kinds of toy animals?" we inquired.



"Yes," he answered, "I'll bring them to-morrow."



The following evening he brought us a collection of clay

toys too extensive to enumerate. There were horses, cows,

camels, mules, deer, and a host of others the original of which

has never been found except in the imagination of the people.

He had women riding donkeys followed by drivers, men riding

horses and shooting or throwing a spear at a fleeing tiger, and

women with babies in their arms while grandmother amused them

with rattles, and father lay near by smoking an opium pipe.



From the bottom of his basket he brought forth a nuber of small

packages.



"What are in those?"



"These are clay insects."



They were among the best clay work we have seen in

China. There were tumble-bugs, grasshoppers, large beetles,

mantis, praying mantis, toads and scorpions, together with others

never seen outside of China, and some never seen at all, the legs

and feelers all being made of wire.



In another package he had a dozen dancing dolls. They

were made of clay, were an inch and a half long, dressed

with paper, and had small wires protruding the sixteenth of

an inch below the bottom of the skirt. He put them all on

a brass tray, the edge of which he struck with a small stick

to make it vibrate, thus causing the dancers to turn round

and round in every direction.



The next package contained a number of clay beggars.

Two were fighting, one about to smash his clay pot over

the other's head: another had his pot on his head for a lark,

a third was eating from his, while others were carrying theirs

in their hand. One had a sore leg to which he called attention

with open mouth and pain expressed in every feature.



From another package he brought out a number of

jumping jacks, imitations as it seemed of things Japanese.

There were monkey acrobats made of clay, wire and skin,

fastened to a small slip of bamboo. A doll fastened to a

stick, with cymbals in its hands would clash the cymbals,

when its queue was pulled. Finally there was a large

dragon which satisfied its raging appetite by feeding upon

two or three little clay men specially prepared for his

consumption.



But, perhaps, among the most interesting of his toys were his

clay whistles. Some of these burnt or sun-dried toys were

hollow and in the shape of birds, beasts and insects. When blown

into, they would emit the shrillest kind of a whistle. In others

a reed whistle had been placed similar to those in the dolls, and

these usually had a bellows to blow them. Whether cock or hen,

dog or child, they all crowed, barked, cackled, or cried in the

self-same tone.



"What will you get to-morrow?"



"Drums, knives, and tops," said Mr. Hsin. He was being paid by

the day for spending our money, and so had his plans well laid.



The following evening he brought a large collection of toy drums,

some of which were in the shape of a barrel, both in their length

and in being bulged out at the middle. On the ends were painted

gay pictures of men and women clad in battle-array or festive

garments, making the drum a work of art as well as an instrument

of torture to those who are disturbed by noises about the house.



He had large knives covered with bright paint which could easily

be washed off, and tridents, with loose plates or cymbals, which

make a noise to frighten the enemy.



The tops Mr. Hsin had collected were by far the most interesting.

Chinese tops are second to none made. They are simple, being made

of bamboo, are spun with a string, and when properly operated

emit a shrill whistle.



The ice top, without a stem, and simply a block of wood in shape

of a top, is spun with a string, but is kept going by whipping.



Another toy which foreigners call a top is entirely different

from anything we see in the West. The Chinese call it

a K'ung chung, while the top is called t'o lo. It is

constructed of two pieces of bamboo, each of which is made

like a top, and then joined by a carefully turned axle, each

end being of equal weight, and looking not unlike the

wheels of a cart. It is then spun by a string, which is

wound once around the axle and attached to two sticks.

A good performer is able to spin it in a great variety of

ways, tossing it under and over his foot, spinning it with

the sticks behind him, and at times throwing it up into the

air twenty or thirty feet and catching it as it comes down.

The principle upon which it is operated is the quick jerking

of one of the sticks while the other is allowed to be loose.



"To-morrow," said Mr. Hsin, as he ceased spinning the top, "I

will get you some toy carts."



The Chinese cart has been described as a Saratoga trunk

on two wheels. This is, however, only one form--that of

the passenger cart. There are many others, and all of them

are used as patterns of toy carts. They all have a kind of

music-box attachment, operated by the turning of the axle

to which the wheels of the toys, as well as those of some of

the real carts, are fixed.



The toy carts are made of tin, wood and clay. Some of

them are very simple, having paper covers, while others

possess the whole paraphernalia of the street carts. When

the mule of the toy cart is unhitched and unharnessed, he

looks like a very respectable mule. Nevertheless, instead of

devouring food, he becomes the prey of insects. Usually

he appears the second season, if he lasts that long, bereft of

mane and tail, as well as a large portion of his skin.



The flat carts have a revolving peg sticking up through

the centre, on which a small clay image is placed which

turns with the stick. Others are placed on wires on the

two sides, to represent the driver and the passengers.



These in Peking are the omnibus carts. Running from the east gate

of the Imperial city to the front gate, and in other parts of the

city as well, there are street carts corresponding to the omnibus

or street cars of the West. These start at intervals of ten

minutes, more or less, with eight or ten persons on a cart, the

fare being only a few cash. Toy carts of this kind have six or

eight clay images to represent the passengers.



Mr. Hsin brought out from the bottom of his basket a

number of neatly made little pug dogs, and pressing upon a

bellows in their body caused them to bark, just as the hen

cackled a few days before.



What we have described formed only a small portion of

the toys Mr. Hsin brought. Cheap clay toys of all kinds

are hawked about the street by a man who sells them at a

fifth or a tenth of a cent apiece. With him is often found

a candy-blower, who with a reed and a bowl of taffy-

candy is ready to blow a man, a chicken, a horse and cart,

a corn ear, or anything else the child wants, as a glass-

blower would blow a bottle or a lamp chimney. The child

plays with his prize until he tires of it and then he eats it.





BLOCK GAMES--KINDERGARTEN



It was on a bright spring afternoon that a Chinese official and

his little boy called at our home on Filial Piety Lane, in

Peking.



The dresses of father and child were exactly alike--as

though they had been twins, boots of black velvet or satin,

blue silk trousers, a long blue silk garment, a waistcoat of

blue brocade, and a black satin skullcap--the child was in

every respect, even to the dignity of his bearing, a vest-

pocket edition of his father.



He had a T'ao of books which I recognized as the Fifteen

Magic Blocks, one of the most ingenious, if not the most

remarkable, books I have ever seen.



A T'ao is two or any number of volumes of a book wrapped in a

single cover. In this case it was two volumes. In the inside of

the cover there was a depression three inches square in which was

kept a piece of lead, wood or pasteboard, divided into fifteen

pieces as in the following illustration.



These blocks are all in pairs except one, which is a rhomboid.

They are all exactly proportional, having their sides either

half-inch, inch, inch and a half, or two inches in length.



They are not used as are the blocks in our kindergarten

simply to make geometrical figures, but rather to illustrate

such facts of history as will have a moral influence, or be an

intellectual stimulus to the child.



He may build houses with them, or make such ancient or

modern ornaments, or household utensils, as may suit his

fancy; but the primary object of the blocks and the books,

is to impress upon the child's mind, in the most forcible

way possible, the leading facts of history, poetry, mythology

or morals; while the houses, boats and other things are

simply side issues.



The first illustration the child constructed for me, for I

desired him to teach me how it was done, was a dragon horse, and

when I asked him to explain it, he said that it represented the

animal seen by Fu Hsi, the original ancestor of the Chinese

people, emerging from the Meng river, bearing upon its back a map

on which were fifty-five spots, representing the male and female

principles of nature, and which the sage used to construct what

are called the eight diagrams.



The child tossed the blocks off into a pile and then constructed

a tortoise which he said was seen by Yu, the Chinese Noah, coming

out of the Lo river, while he was draining off the floods. On its

back was a design which he used as a pattern for the nine

divisions of his empire.



These two incidents are referred to by Confucius, and are among

the first learned by every Chinese child.



I looked through the book and noticed that many of the

designs were for the amusement of the children, as well

as to develop their ingenuity. In the two volumes of the

T'ao he had only the outlines of the pictures which he

readily constructed with the blocks. But he had with him

also a small volume which was a key to the designs having

lines indicating how each block was placed. This he had

purchased for a few cash. Much of the interest of the book,

however, attached to the puzzling character of the pictures.



There was one with a verse attached somewhat like the following:



 The old wife drew a chess-board

     On the cover of a book,

 While the child transformed a needle

     Into a fishing-hook.



Chinese literature is full of examples of men and women

who applied themselves to their books with untiring

diligence. Some tied their hair to the beam of their humble

cottage so that when they nodded with sleepiness the jerk

would awake them and they might return to their books.



Others slept upon globular pillows that when they

became so restless as to move and cause the pillow to roll

from under their head they might get up and study.



The child once more took the blocks and illustrated how one who

was so poor as to be unable to furnish himself with candles,

confined a fire-fly in a gauze lantern using that instead of a

lamp. At the same time he explained that another who was perhaps

not able to afford the gauze lantern, studied by the light of a

glowworm.



"K'ang Heng," said the child, as he put the blocks together in a

new form, "had a still better way, as well as more economical.

His house was built of clay, and as the window of his neighbor's

house was immediately opposite, he chiseled a hole through his

wall and thus took advantage of his neighbor's light.



"Sun K'ang's method was very good for winter," continued the

child as he rearranged the blocks, "but I do not know what he

would do in summer. He studied by the light reflected from the

snow.



"Perhaps," he went on as he changed the form, "he followed

the example of another who studied by the pale light of the

moon."



"What does that represent?" I asked him pointing to a child with

a bowl in his hand who looked as if he might have been going to

the grocer's.



"Oh, that boy is going to buy wine."



The Chinese have never yet realized what a national evil

liquor may become. They have little wine shops in the

great cities, but they have no drinking houses corresponding

to the saloon, and it is not uncommon to see a child going

to the wine shop to fetch a bowl of wine. The Buddhist

priest indulges with the same moderation as the official class

or gentry. Indeed most of the drunkenness we read about

in Chinese books is that of poets and philosophers, and in

them it is, if not commended, at least not condemned.

The attitude of literature towards them is much like that of

Thackeray towards the gentlemen of his day.



The child constructed the picture of a Buddhist priest, who, with

staff in hand, and a mug of wine, was viewing the beautiful

mountains in the distance. He then changed it to one in which an

intoxicated man was leaning on a boy's shoulder, the inscription

to which said: "Any one is willing to assist a drunken man to

return home."



"This," he went on as he changed his blocks, "is a picture of Li

Pei, China's greatest poet. He lived more than a thousand years

ago. This represents the closing scene in his life. He was

crossing the river in a boat, and in a drunken effort to

get the moon's reflection from the water, he fell overboard

and was drowned." The child pointed to the sail at the

same time, repeating the following:



     The sail being set,

          He tried to get,

     The moon from out the main.



I noticed a large number of boat scenes and induced the

child to construct some of them for me, which he was quite

willing to do, explaining them as he went as readily as our

children would explain Old Mother Hubbard or the Old

Woman who Lived in her Shoe, by seeing the illustrations.



Constructing one he repeated a verse somewhat like the following:



     Alone the fisherman sat,

          In his boat by the river's brink,

     In the chill and cold and snow,

          To fish, and fish, and think.



Then he turned over to two on opposite pages, and as he

constructed them he repeated in turn:



     In a stream ten thousand li in length

          He bathes his feet at night,





     While on a mount he waves his arms,

          Ten thousand feet in height.





The ten thousand li in one couplet corresponds to the

ten thousand feet in the other, while the bathing of the

feet corresponds to the waving of the arms. Couplets of

this kind are always attractive to the Chinese child as well

as to the scholar, and poems and essays are replete with

such constructions.



The child enjoyed making the pictures. I tried to make

one, but found it very difficult. I was not familiar with the

blocks. It is different now, I have learned how to make

them. Then it seemed as if it would be impossible ever to

do so. When I had failed to make the picture I turned them

over to him. In a moment it was done.



"Who is it?" I asked.



"Chang Ch'i, the poet," he answered. "Whenever he went for a walk

he took with him a child who carried a bag in which to put the

poems he happened to write. In this illustration he stands with

his head bent forward and his hands behind his back lost in

thought, while the lad stands near with the bag."



We have given in another chapter the story of the great

traveller, Chang Ch'ien, and his search for the source of the

Yellow River.



In one of the illustrations the child represented him in his boat

in a way not very different from that of the artist.



Another quotation from one of the poets was illustrated as

follows:



     Last night a meeting I arranged,

          Ere I my lamp did light,

     Nor while I crossed the ferry feared,

          Or wind or rain or night.



The child's eyes sparkled as he turned to some of those

illustrating children at play, and as he constructed one which

represents two children swinging their arms and running,

he repeated:



     See the children at their 

                play,

     Gathering flowers by the

                way.



"They are gathering pussy-willows," he added.



In another he represented a child standing before the

front gate, where he had knocked in vain to gain admission.

As he completed it he said, pointing to the apricot

over the door:



     Ten times he knocked upon the gate,

          But nine, they opened not,

     Above the wall he plainly saw,

          A ripe, red apricot.



He continued to represent quotations from the poets and explain

them as he went along.



There was one which indicated that some one was ascending

the steps to the jade platform on which the dust had settled

as it does on everything in Peking; at the same time the

verse told us that



     Step by step we reach the platform,

          All of jade of purest green,

     Call a child to come and sweep it,

          But he cannot sweep it clean.



"You know," he went on, "the cottages of many of the

poets were near the beautiful lakes in central China, in the

wild heights of the mountains, or upon the banks of some

flowing stream. In this one the pavilion of the poet is on

the bank of the river, and we are told that,



      In his cottage sat the poet

          Thinking, as the moon went by,

     That the moonlight on the water,

          Made the water like the sky."



Changing it somewhat he made a cottage of a different kind. This

was not made for the picture's sake, but to illustrate a sentence

it was designed to impress upon the child's mind. The quotation

is somewhat as follows:



     The ringing of the evening bells,

          The moon a crescent splendid,

     The rustling of the swallow's wings

          Betoken winter ended.



The child looked up at me significantly as he turned to

one which represented a Buddhist priest. I expected something of

a joke at the priest's expense as in the nursery rhymes and

games, but there was none. That would injure the sale of the

book. The inscription told us that "a Buddhist lantern will

reflect light enough to illuminate the whole universe."



Turning to the next page we found a priest sitting in

front of the temple in the act of beating his wooden drum,

while the poet exclaims:



     O crystal pool and silvery moon,

          So clear and pure thou art,

     There's nought to which thou wilt compare

          Except a Buddha's heart.



The child next directed our attention to various kinds of

flowers, more especially the marigold. A man in a boat rows with

one hand while he points backward to the blossoming marigold,

while in another picture the poet tells us that,



     Along the eastern wall,

          We pluck the marigold,

     While on the south horizon,

          The mountain we behold.



"What is that?" I asked as he turned to a picture of an old man

riding on a cow.



"That is Laotze, the founder of Taoism, crossing the frontier at

the Han Ku Pass between Shansi and Shensi, riding upon a cow.

Nobody knows where he went."



There were other pictures of Taoist patriarchs keeping sheep. By

their magic power they turned the sheep into stones when they

were tired watching them, and again the inscriptions told us,

"the stones became sheep at his call." Still others represented

them in search of the elixir of life, while in others they

were riding on a snail.



The object of thus bringing in incidents from all these

Buddhist, Taoist, Confucian, and other sources is that by

catering to all classes the book may have wide distribution, and

whatever the Confucianist may say, it must be admitted that the

other religions have a strong hold upon the popular mind.



The last twenty-six illustrations in Vol. I represent various

incidents in the life, history and employments of women.



The first of these is an ancient empress "weaving at night by her

palace window."



Another represents a woman in her boat and we are told that,

"leaving her oar she leisurely sang a song entitled, 'Plucking

the Caltrops.' "



Another represents a woman "wearing a pomegranate-colored 

dress riding a pear-blossom colored horse." A peculiar

combination to say the least.



The fisherman's wife is represented in her boat, "making her 

toilet at dawn using the water as a mirror." While we are assured

also that the woman sitting upon her veranda "finds it very

difficult to thread her needle by the pale light of the moon,"

which fact, few, I think, would question.



In one of the pictures "a beautiful maiden, in the bright

moonlight, came beneath the trees." This is evidently contrary to

Chinese ideas of propriety, for the Classic for girls tells us

that a maiden should not go out at night except in company with a

servant bearing a lantern. As it was bright moonlight, however,

let us hope she was excusable.



This sauntering about in the court is not uncommon if we believe

what the books say, for in the next picture we are told that:



     As near the middle summer-house,

          The maiden sauntered by,

     Upon the jade pin in her hair

          There lit a dragon-fly.



The next illustration represented the wife of the famous poet

Ssu-Ma Hsiang-Ju in her husband's wine shop.



This poet fell in love with the widowed daughter of a wealthy

merchant, the result of which was that the young couple eloped

and were married; and as the daughter was disinherited by her

irate parent, she was compelled to wait on customers in her

husband's wine shop, which she did without complaint. In spite of

their imprudent conduct, and for the time, its unhappy results,

as soon as the poet had become so famous as to be summoned to

court, the stern father relented, and, as it was a case of

undoubted affection, which the Chinese readily appreciate they

have always had the sympathy of the whole Chinese people.



One of the most popular women in Chinese history is Mu Lan, the

A Chinese Joan of Arc. Her father, a great general, being too old

to take charge of his troops, and her brothers too young, she

dressed herself in boy's clothing, enrolled herself in the army,

mounted her father's trusty steed, and led his soldiers to

battle, thus bringing honor to herself and renown upon her

family.



We have already seen how diligent some of the ancient worthies

were in their study. This, however, is not universal, for we are

told the mother of Liu Kung-cho, in order to stimulate her son to

study took pills made of bear's gall and bitter herbs, to show

her sympathy with her boy and lead him to feel that she was

willing to endure bitterness as well as he.



The last of these examples of noble women is that of the wife of

Liang Hung, a poor philosopher of some two thousand years ago. An

effort was made to engage him to Meng Kuang, the daughter of a

rich family, whose lack of beauty was more than balanced by her

remarkable intelligence. The old philosopher feared that family

pride might cause domestic infelicity. The girl on her part

steadfastly refused to marry any one else, declaring that unless

she married Liang Hung, she would not marry at all. This

unexpected constancy touched the old man's heart and he married

her. She dressed in the most common clothing, always prepared 

his food with her own hand, and to show her affection and

respect never presented him with the rice-bowl without raising it

to the level of her eyebrows, as in the illustration.



It may be interesting to see some of the ornaments and

utensils the child made with his blocks. I shall therefore

add three, a pair of scissors, a teapot, and a seal with a

turtle handle.



Such is in general the character of the book the official's

little boy had with him. I afterwards secured several copies

for myself and learned to make all the pictures first shown

me by the child, and I discovered that it is but one of

several forms of what we may call kindergarten work, that

it has gone through many editions, and is very widely

distributed. My own set contains 216 illustrations such as I

have given.





CHILDREN'S SHOWS AND ENTERTAINMENTS



My little girl came running into my study greatly excited

and exclaiming:



"Papa, the monkey show, the monkey show. We want the monkey show,

may we have it?"



Now if you had but one little girl, and she wanted a monkey show

to come into your own court and perform for her and her little

friends for half an hour, the cost of which was the modest sum of

five cents, what would you do?



You would do as I did, no doubt, go out with the little girl,

call in the passing showman and allow him to perform, which would

serve the triple purpose of furnishing relaxation and instruction

for yourself, entertainment for the children, and business for

the showman.



This however proved to be not the monkey show but Punch and Judy,

a species of entertainment for children, the exact counterpart of

our own entertainment of that name. It may be of interest to

young readers to know how this show originated, and I doubt not

it will be a surprise to some older ones to know that it dates

back to about the year 1000 B. C.



We are told that while the Emperor Mu of the Chou dynasty was

making a tour of his empire, a skillful mechanic, Yen Shih by

name, was brought into his presence and entertained him and the

women of his seraglio with a dance performed by automaton

figures, which were capable not only of rhythmical movements of

their limbs, but of accompanying their movements with songs.



During and at the close of the performance, the puppets cast such

significant glances at the ladies as to anger the monarch, and he

ordered the execution of the originator of the play.



The mechanic however ripped open the puppets, and proved to his

astonished majesty that they were only artificial objects, and

instead of being executed he was allowed to repeat his

performance. This was the origin of the play in China which

corresponds to Punch and Judy in Europe and America.



To the question which naturally arises as to how the play was

carried to the West, I reply, it may not have been carried to

Europe at all, but have originated there. From marked

similarities in the two plays however, and more especially in the

methods of their production, we may suppose that the Chinese

Punch and Judy was carried to Europe in the following way:



Among the many traders who visited Central Asia while it was

under the government of the family of Genghis Khan, were two

Venetian brothers, Maffeo and Nicolo Polo, whose wondering

disposition and trading interests led them as far as the court of

the Great Khan, where they remained in the most intimate

relations with Kublai for some time, and were finally sent back

to Italy with a request that one hundred European scholars be

sent to China to instruct them in the arts of Europe.



This request was never carried out, but the two returned

to the Khan's court with young Marco, the son of one of

them, who remained with the Mongol Emperor for seventeen years,

during which time he had a better opportunity of observing their

customs than perhaps any other foreigner since his time. His

final return to Italy was in 1295, and a year or two later, he

wrote and revised his book of travels.



The art of printing in Europe was discovered in 1438, and the

first edition of Marco Polo's travels was printed about 1550-59.

Our Punch and Judy was invented by Silvio Fiorillo an Italian

dramatist before the year 1600. I have found no reference to the

play in Marco Polo's works, nevertheless, one cannot but think

that, if not a written, at least an oral, communication of the

play may have been carried to Europe by him or some other of the

Italian traders or travellers. The two plays are very similar,

even to the tones of the man who works the puppets.



In passing the school court on one occasion I saw the

students gathered in a crowd under the shade of the trees.

A small tent was pitched, on the front of which was a little

stage. A manager stood behind the screen from which

position he worked a number of puppets in the form of

men, women, children, horses and dragons. These were

suspended by black threads as I afterwards discovered from

small sticks or a framework which the manager manipulated

behind the screen. When one finished its part of the

performance, it either walked off the stage, or the stick was

fastened in such a way as to leave it in a position conducive

to the amusement of the crowd. These were puppet shows, and were

put through entire performances or plays, the manager doing the

talking as in Punch and Judy.



After the performance several of the students passed around the

hat, each person present giving one-fifth or one-tenth of a cent.



As I came from school one afternoon, the children had called in

from the street a showman with a number of trained mice. He had

erected a little scaffolding just inside the gateway, at one side

of which there was a small rope ladder, and this with the

inevitable gong, and the small boxes in which the mice were kept

constituted his entire outfit.



In the boxes he had what seemed to be cotton from the milk-weed

which furnished a nest for the mice. These he took from their

little boxes one by one, stroked them tenderly, while he

explained what this particular mouse would do, put each one on

the rope ladder, which they ascended, and performed the tricks

expected of them. These were going through a pagoda, drawing

water, creeping through a tube, wearing a criminal's collar,

turning a tread-mill, or working some other equally simple trick.



At times the mice had to be directed by a small stick in the

hands of the manager, but they were carefully trained, kindly

treated, and much appreciated by the children.



Although less attractive, there is no other show which impresses

itself so forcibly on the child's mind as the monkey, dog and

sheep show.



The dog was the first to perform. Four hoops were placed on the

corners of a square, ten feet apart. The dog walked around

through these hoops, first through each in order, then turning

went through each twice, then through one and retracing his steps

went through the one last passed through.



The showman drove an iron peg in the ground on which were two

blocks representing millstones. To the upper one was a lever by

which the dog with his nose turned the top millstone as if

grinding flour. He was hitched to a wheelbarrow, the handles of

which were held by the monkey, who pushed while the dog pulled.



The most interesting part of the performance, however, was by the

monkey. Various kinds of hats and false faces were kept in a box

which he opened and secured. He stalked about with a cane in his

hand, or crosswise back of his neck, turned handsprings, went

through various trapeze performances, such as hanging by his

legs, tail, chin, and hands, or was whirled around in the air.



The leading strap of the monkey was finally tied to the belt of

the sheep which was led away to some distance and let go. The

monkey bounded upon its back and held fast to the wool, while the

sheep ran with all its speed to the showman, who held a basin of

broom-corn seed as a bait. This was repeated as often as the

children desired, which ended the show. Time,--half an hour;

spectators,--all who desired to witness it; price,--five cents.



The showmen in China are somewhat like the tramps and beggars in

other countries. When they find a place where there are children

who enjoy shows, each tells the other, and they all call around

in turn.



Our next show was an exhibition given by a man with a trained

bear.



The animal had two rings in his nose, to one of which was

fastened a leading string or strap, and to the other, while

performing, a large chain. A man stood on one end of the chain,

and the manager, with a long-handled ladle, or with his hand,

gave the bear small pieces of bread or other food after each

trick he performed.



The first trick was walking on his hind feet as if dancing. But

more amusing than this to the children was to see him turn

summersaults both forward and backward. These were repeated

several times because they were easily done, and added to the

length of time the show continued.



Children, however, begin to appreciate at an early age what

is difficult and what easy, and it was not until he took a

carrying-pole six feet long, put the middle of it upon his

forehead and set it whirling with his paws, that they began to

say:



"That's good," "That's hard to do," and other expressions

of a like nature.



They enjoyed seeing him stand on his front feet, or on his

head with his hind feet kicking the air, but they enjoyed

still more seeing him put on the wooden collar of a convict

and twirl it around his neck. The manager gave him some

bread and then tried to induce him to take it off, but he

whined for more bread and refused to do so. Finally he

took off the collar, and when they tried to take it from him

he put it on again. When he took it off the next time and

offered it to them they refused to receive it, but tried to get

him to put it on, which he stubbornly refused to do, and

finally threw it away.



His last trick was to sit down upon his haunches, stick up one of

his hind feet, and twirl a knife six feet long upon it as he had

twirled the carrying-pole upon his head. The manager said he

would wrestle with the men, but this was a side issue and only

done when extra money was added to the regular price, which was

twelve cents.



One of the most common showmen seen on the streets of Peking,

goes about with a framework upon his shoulder in the shape of a

sled, the runners of which are turned up at both ends. It seemed

to me to be less interesting than the other shows, but as it is

more common, the children probably look upon it with more favor,

and the children are the final critics of all things for the

little ones.



The show was given by a man and two boys, one of whom

impersonated a girl. Small feet, like the bound feet of a girl,

were strapped on like stilts, his own being covered by wide

trousers, and he and the boy sang songs and danced to the music

of the drum and cymbals in the hands of the showman.



The second part of the performance was a boat ride on dry land.

The girl got into the frame, let down around it a piece of cloth

which was fastened to the top, and took hold of the frame in such

a way as to carry it easily. The boy, with a long stick, pushed

as if starting the boat, and then pulled as if rowing, and with

every pull of the oar, the girl ran a few steps, making it appear

that the boat shot forward. All the while the boy sang a

boat-song or a love-ditty to his sweetheart.



Again the scene changed. The head and hind parts of a papier

mache horse were fastened to the "tomboy" in such a way as to

make it appear that she was riding; a cloth was let down to hide

her feet, and they ran to and fro, one in one direction and the

other in the other, she jerking her unmanageable steed, and he

singing songs, and all to the music of the drum and the cymbals.



It sometimes happens that while the girl rides the horse, the boy

goes beside her in the boat, the rapidity and character of their

movements being governed by the music of the manager.



The best part of the whole performance was that which goes by the

name of the lion show. The girl took off her small feet and

girl's clothes and became a boy again. One of the boys stood up

in front and put on an apron of woven grass, while the other bent

forward and clutched hold of his belt. A large papier mache head

of a lion was put on the front boy, to which was attached a

covering of woven grass large enough to cover them both, while a

long tail of the same material was stuck into a framework

fastened to the belt of the hinder boy.



The manager beat the drum, the lion stalked about the court,

keeping step to the music, turning its large head in every

direction and opening and shutting its mouth, much to the

amusement of the children.



There is probably no country in the world that has more

travelling shows specially prepared for the entertainment of

children than China. Scarcely a day passes that we do not hear

the drum or the gong of the showmen going to and fro, or standing

at our court gate waiting to be called in.





JUVENILE JUGGLING



"How is that?"



"Very good."



"Can you do it?" asked the sleight-of-hand performer, as he

rolled a little red ball between his finger and thumb, pitched it

up, caught it as it came down, half closed his hand and blew into

it, opened his hand and the ball had disappeared.



He picked up another ball, tossed it up, caught it in his

mouth, dropped it into his hand, and it mysteriously disappeared.



The juggler was seated on the ground with a piece of blue cloth

spread out before him, on which were three cups, and five little

red wax balls nearly as large as cranberries.



He continued to toss the wax balls about until they had all

disappeared. We watched him closely, but could not discover where

they had gone. He then arose, took a small portion of my coat

sleeve between his thumb and finger, began rubbing them together,

and by and by, one of the balls appeared between his digits. He

picked at a small boy's ear and got another of the balls. He blew

his nose and another dropped upon the cloth. He slapped the top

of his head and one dropped out of his mouth, and he took the

fifth from a boy's hair.



He then changed his method. He placed the cups' mouths down upon

the cloth, and under one of them put the five little balls. When

he placed the cup we watched carefully; there were no balls under

it. When he raised it up, behold, there were the five little

balls.



He removed the cups from one place to another, and asked us to

guess which cup the balls were under, but we were always wrong.



There was a large company of us, ranging from children of three

to old men and women of seventy-five, and from Chinese schoolboys

to a bishop of the church, but none of us could discover how he

did it.



Later, however, I learned how the trick was performed. As he

raised the cup with his thumb and forefinger, he inserted two

other fingers under, gathered up all the balls between them and

placed them under the cup as he put it down. While in making the

balls disappear, he concealed them either in his mouth or between

his fingers.



The Chinese have a saying:



     In selecting his balls from north to south,

     The magician cannot leave his mouth;

     And in rolling his balls, you understand,

     He must have them hidden in his hand.



Of quite a different character are the jugglers with plates

and bowls. Not only children, but many of a larger growth

delight to watch these. Our only way of learning about them was

to call them into our court as the Chinese call them to theirs,

and that is what we did.



The performer first put a plate on the top of a trident and

set it whirling. In this whirling condition he put the trident

on his forehead where he balanced it, the trident whirling

with the plate as though boring into his skull.



He next took a bamboo pole six feet long, with a nail in

the end on which he set the plate whirling. The plate, of

course, had a small indentation to keep it in its place on the

nail. He raised the plate in the air and inserted into the

first pole another of equal length, then another and still

another, which put the plate whirling in the air thirty feet

high.



Thus whirling he balanced it on his hand, on his arm, on his

thumb, on his forehead, and finally in his mouth, after which he

tossed the plate up, threw the pole aside and caught it as it

came down. The old manager standing by received the pole, but as

he saw the plate tossed up, he fell flat upon the earth,

screaming lest the plate be broken.



This same performer set a bowl whirling on the end of a

chop-stick. Then tossing the bowl up he caught it inverted

on the chop-stick, and made it whirl as rapidly as possible. In

this condition he tossed it up ten, then fifteen, then twenty or

more feet into the air catching it on the chop-stick as it came

down.



He then changed the process. He tossed the bowl a foot

high, and struck it with the other chop-stick one, two, three,

four or five times before it came down, and this he did so

rapidly and regularly as to make it sound almost like

music. There is a record of one of the ancient poets who

was able to play a tune with his bowl and chop-sticks

after having finished his meal. He may have done it in this way.



This trick seemed a very difficult performance. It excited

the children, and some of the older persons clapped their

hands and exclaimed, "Very good, very good." But when

he tossed it only a foot high and let go the chop-stick, making

it change ends, and catching the bowl, they were ready

for a general applause. In striking the bowl and thus

manipulating his chop-sticks, his hands moved almost as

rapidly as those of an expert pianist.



"Can you toss the knives?" piped up one of the children

who had seen a juggler perform this difficult feat.



The man picked up two large knives about a foot long and began

tossing them with one hand. While this was going on a third knife

was handed him and he kept them going with both hands. At times

he threw them under his leg or behind his back, and at other

times pitched them up twenty feet high, whirling them as rapidly

as possible and catching them by the handles as they came down.



While doing this he passed one of the knives to the attendant who

gave him a bowl, and he kept the bowl and two knives going. Then

he gave the attendant another knife and received a ball, and the

knife, the ball and the bowl together, the ball and bowl at times

moving as though the former were glued to the bottom of the

latter.



These were not all the tricks he could perform but they

were all he would perform in addition to his bear show for

twelve cents--for this was the man with the bear--so the

children allowed him to go.



Some weeks later they called in a different bear show. This bear

was larger and a better performer, but his tricks were about the

same.



The juggler in addition to doing all we have already described

performed also the following tricks.



He first put one end of an iron rod fifteen inches long in his

mouth. On this he placed a small revolving frame three by six

inches. He set a bowl whirling on the end of a bamboo splint

fifteen inches long, the other end of which he rested on one side

of the frame, balancing the whole in his mouth.



While the bowl continued whirling, he took the frame off

the rod, stuck the bamboo in a hole in the frame an inch

from the end, resting the other end of the frame on the rod,

brought the bowl over so as to obtain a centre of gravity

and thus balanced it.



He took two small tridents a foot or more in length, put

the end of the handle of one in his mouth, set the bowl

whirling on the end of the handle of the other, rested the

middle prong of one on the middle prong of the other and

let it whirl with the bowl. Afterwards he set the prong of

the whirling trident on the edge of the other and let it whirl.



He took two long curved boar's teeth which were fastened on the

ends of two sticks, one a foot long, the other six inches. The

one he held in his mouth, the other having a hole diagonally

through the stick, he inserted a chop-stick making an angle of

seventy degrees. He set the bowl whirling on the end of the

chop-stick, rested one tooth on the other, in the indentation and

they whirled like a brace and bit.



Finally he took a spiral wire having a straight point on

each end. This he called a dead dragon. He set the bowl

whirling on one end, placing the other on the small frame

already referred to. As the spiral wire began to turn as

though boring, he called it a living dragon. These feats of

balancing excited much wonder and merriment on the part

of the children.



The juggler then took an iron trident with a handle four

and a half feet long and an inch and a half thick, and,

pitching it up into the air, caught it on his right arm as it

came down. He allowed it to roll down his right arm, across his

back, and along his left arm, and as he turned his body he kept

the trident rolling around crossing his back and breast and

giving it a new impetus with each arm. The trident had on it two

cymbal-shaped iron plates which kept up a constant rattling.



This showman had with him three boy acrobats whose skill he

proceeded to show.



"Pitch the balls," he said.



The largest of the three boys fastened a cushioned band, on which

was a leather cup, around his head, the cup being on his forehead

just between his eyes.



He took two wooden balls, two and a half inches in diameter,

tossed them in the air twenty feet high, catching them in the cup

as they came down. The shape of the cup was such as to hold the

balls by suction when they fell. He never once missed. This is

the most dangerous looking of all the tricks I have seen jugglers

perform.



"Shooting stars," said the showman.



The boy tossed aside his cup and balls and took a string six feet

long, on the two ends of which were fastened wooden balls two

and a half inches in diameter. He set the balls whirling in

opposite directions until they moved so rapidly as to stretch the

string, which he then held in the middle with finger and thumb

and by a simple motion of the hand kept the balls whirling.



He was an expert, and changed the swinging of the balls

in as many different ways as an expert club-swinger could

his clubs.



"Boy acrobats," called out the manager, as the manipulator of the

"shooting stars" bowed himself out amid the applause of the

children.



The two smaller boys threw off their coats, hitched up

their trousers--always a part of the performance whether

necessary or not--and began the high kick, high jump,

handspring, somersault, wagon wheel, ending with hand-

spring, and bending backwards until their heads touched

the ground.



One of them stood on two benches a foot high, put a

handkerchief on the ground, and bending backwards, picked

it up with his teeth.



The two boys then clasped each other around the waist,

as in the illustration, and each threw the other back over his

head a dozen times or more.



Exit the bear show with the boy acrobats, enter the old

woman juggler with her husband who beats the gong.



This was one of the most interesting performances I have

ever seen in China, perhaps because so unexpected.



The old woman had small, bound feet. She lay flat on her

back, stuck up her feet, and her husband put a crock a foot

in diameter and a foot and a half deep upon them. She set

it rolling on her feet until it whirled like a cylinder. She

tossed it up in such a way as to have it light bottom side up

on her "lillies,"[1] in which position she kept it whirling.

Tossing it once more it came down on the side, and again

tossing it she caught it right side up on her small feet,

keeping it whirling all the time.



[1] Small feet of the Chinese woman.





My surprise was so great that I gave the old woman ten

cents for performing this single trick.



The tricks of sleight-of-hand performers are well-nigh

without number. Some of them are easily understood,--surprising,

however, to children--and often interesting to grown people,

while others are very clever and not so easily understood.



Instead of the hat from which innumerable small packages

are taken, the Chinese magician had two hollow cylinders,

which exactly fit into each other, that he took out of a box

and placed upon a cylindrical chest, and from these two

cylinders--each of which he repeatedly showed us as being

without top or bottom and empty--he took a dinner of

a dozen courses.



He called upon the baker to bring bread, the grocer to

bring vegetables, and after each call he took out of the

cylinders the thing called for. He finally called the wine

shop to bring wine, and removing both cylinders, he

exposed to the surprised children a large crock of wine.



As he brought out dish after dish, the children looked in

open-mouthed wonder, and asked papa, mama or nurse,

where he got them all, for they evidently were not in the

cylinders. But papa saw him all the time manipulating the

crock in the cylinder which he did not show, and he knew

that all these things were taken from and then returned to

this crock, while instead of being full of wine, he had only

a cup of wine in a false lid which exactly fitted the mouth

of the crock, and made it seem full.



When he had put away his crock and cylinders, he produced what

seemed to be two empty cups.



He presented them to us to show that they were empty,

then putting them mouth to mouth, and placing them on

the ground, he left them a moment, when with a "presto

change," and a wave of the hand, he removed the top cup

and revealed to the astonished children and some of the

children of a larger growth, a cup full of water with two or

three little fish or frogs therein.



On inquiry I was told that he had the under cup covered

with a thin film of water-colored material, and that as he

removed the top cup he removed also the film which left the 

fish or frogs exposed to view.



This same juggler performed many tricks of producing

great dishes of water from under his garments, the mere

enumeration of which, might prove to be tiresome.



I was walking along the street one day near the mouth of

Filial Piety Lane where a large company of men and children

were watching a juggler, and from the trick I thought it worth

while to invite him in for the amusement of the children. He

promised to come about four o clock, which he did.



He first proceeded to eat a hat full of yellow paper, after

which, with a gag and a little puff, he pulled from his mouth

a tube of paper of the same color five or six yards long.



This was very skillfully performed and for a long time I

was not able to understand how he did it. But after awhile

I discovered that with the last mouthful of paper he put in a

small roll, the centre of which he started by puffing, and

this he pulled out in a long tube. He did it with so many

groanings and with such pain in the region of the stomach,

that attention was directed either to his stomach or the roll,

and taken away from his mouth.



"I shall eat these needles," said he, as he held up half a

dozen needles, "and then eat this thread, after which I shall

reproduce them."



He did so. He grated his teeth together causing a sound

much like that of breaking needles. He pretended to swallow

them, working his tongue back and forth in his tightly

closed mouth, after which he drew forth the thread on

which all the needles were strung.



He had a number of small white bone needles which he

stuck into his nose and pulled out of his eyes, or which he

pushed up under his upper lip and took out of his eyes or

vice versa. How he performed the above trick I was not

able to discover. He seemed to put them through the tear

duct, but whether he did or not I cannot say. How he got

them from his mouth to his eyes unless he had punctured a

passage beneath the skin, is still to me a mystery.



His last trick was to swallow a sword fifteen inches long.

The sword was straight with a round point and dull edges.

There was no deception about this. He was an old man

and his front, upper teeth were badly worn away by the

constant rasping of the not over-smooth sword. He simply

put it in his mouth, threw back his head and stuck it down

his throat to his stomach.





STORIES TOLD TO CHILDREN



One hot summer afternoon as I lay in the hammock trying

to take a nap after a hard forenoon's work and a hearty

lunch, I heard the same old nurse who had told me my first

Chinese Mother Goose Rhymes, telling the following story

to the same little boy to whom she had repeated the "Mouse

and the Candlestick."



She told him that the Chinese call the Milky Way the

Heavenly River, and that the Spinning Girl referred to in the

story is none other than the beautiful big star in Lyra which

we call Vega, while the Cow-herd is Altair in Aquila.





THE HEAVENLY RIVER, WITH THE PEOPLE WHO DWELL THEREON.



Once upon a time there dwelt a beautiful maiden in a

quiet little village on the shore of the Heavenly River.



Her name was Vega, but the people of China have always

called her the Spinning Maiden, because of her faithfulness

to her work, for though days, and months, and years passed

away, she never left her loom.



Her diligence so moved the heart of her grandfather, the

King of Heaven, that he determined to give her a vacation,

which she at once decided to spend upon the earth.



In a village near where the maiden dwelt there was a

young man named Altair, whom the Chinese call the Cow-herd.



Now the Cow-herd was in love with the Spinning Girl, but

she was always so intent upon her work as never to give

him an opportunity to confess his affection, but now he

determined to follow her to earth, and, if possible, win her for

his bride.



He followed her through the green fields and shady

groves, but never dared approach her or tell her of his love.



At last, however, the time came. He discovered her

bathing in a limpid stream, the banks of which were

carpeted with flowers, while myriad boughs of blossoming

peach and cherry trees hid her from all the world but him.



He secretly crept near and stole away and hid her garments made

of silken gauze and finely woven linen, making

it alike impossible for her to resist his suit or to return to

her celestial home.



She yielded to the Cow-herd and soon became his wife,

and as the years passed by a boy and girl were born to them,

little star children, twins, such as are seen near by the

Spinning Girl in her heavenly home to-day.



One day she went to her husband, and, bowing low, requested that

he return the clothes he had hid away, and he, thinking the

presence of the children a sufficient guaranty for her remaining

in his home, told her he had put them in an old, dry well hard by

the place where she had been bathing.



No sooner had she secured them than the aspect of their

home was changed. The Cow-herd's wife once more became

the Spinning Girl and hied her to her heavenly abode.



It so happened that her husband had a piece of cow-skin which

gave him power over earth and air. Snatching up this, with his

ox-goad, he followed in the footsteps of his fleeing wife.



Arriving at their heavenly home the happy couple sought

the joys of married life. The Spinning Girl gave up her loom,

and the Cow-herd his cattle, until their negligence annoyed

the King of Heaven, and he repented having let her leave

her loom. He called upon the Western Royal Mother for

advice. After consultation they decided that the two should

be separated. The Queen, with a single stroke of her great

silver hairpin, drew a line across the heavens, and from

that time the Heavenly River has flowed between them, and

they are destined to dwell forever on the two sides of the

Milky Way.



What had seemed to the youthful pair the promise of

perpetual joy, became a condition of unending grief. They

were on the two sides of a bridgeless river, in plain sight of

each other, but forever debarred from hearing the voice or

pressing the land of the one beloved, doomed to perpetual

toil unlit by any ray of joy or hope.



Their evident affection and unhappy condition moved the

heart of His Majesty, and caused him to allow them to visit

each other once with each revolving year,--on the seventh

day of the seventh moon. But permission was not enough,

for as they looked upon the foaming waters of the turbulent

stream, they could but weep for their wretched condition,

for no bridge united its two banks, nor was it allowed that

any structure be built which would mar the contour of the

shining dome.



In their helplessness the magpies came to their rescue. At

early morn on the seventh day of the seventh moon, these

beautiful birds gathered in great flocks about the home of

the maiden, and hovering wing to wing above the river,

made a bridge across which her dainty feet might carry her

in safety. But when the time for separation came, the two

wept bitterly, and their tears falling in copious showers are

the cause of the heavy rains which fall at that season of the

year.



From time immemorial it has been known that the Yellow

River is neither more nor less than a prolongation of the

Milky Way, soiled by earthly contact and contamination, and

that the homes of the Spinning Maiden and the Cow-herd

are the centres of two of the numerous villages that adorn its

banks. It is not to be wondered at, however, that in an evil and

skeptical world there should be many who doubt these facts.



On this account, and to forever settle the dispute, the

great traveller and explorer, Chang Ch'ien, undertook to

discover the source of the Yellow River. He first transformed

the trunk of a great tree into a boat, provided himself with the

necessities of life and started on his journey.



Days passed into weeks, and weeks became months as he sailed up

the murky waters of the turbid stream. But the farther he went

the clearer the waters became until it seemed as if they were

flowing over a bed of pure, white limestone. Village after

village was passed both on his right hand and on his left, and

many were the strange sights that met his gaze. The fields became

more verdant, the flowers more beautiful, the scenery more

gorgeous, and the people more like nymphs and fairies. The color

of the clouds and the atmosphere was of a richer, softer hue;

while the breezes which wafted his frail bark were milder and

gentler than any he had known before.



Despairing at last of reaching the source he stopped at a

village where he saw a maiden spinning and a young man

leading an ox to drink. He alighted from his boat and inquired of

the girl the name of the place, but she, without making reply,

tossed him her shuttle, telling him to return to his home and

inquire of the astrologer, who would inform him where he received

it, if he but told him when.



He returned and presented the shuttle to the noted

astrologer Chun Ping, informing him at the same time where,

when and from whom he had received it. The latter consulted

his observations and calculations and discovered that

on the day and hour when the shuttle had been given to

the traveller he had observed a wandering star enter and

leave the villages of the Spinning Girl and the Cow-herd,

which proved beyond doubt that the Yellow River is the

prolongation of the Milky Way, while the points of light

which we call stars, are the inhabitants of Heaven pursuing

callings similar to our own.



Chang Ch'ien made another important discovery, namely,

that the celestials, understanding the seasons better than

we, turn the shining dome in such a way as to make the

Heavenly River indicate the seasons of the year, and so the

children sing:



     Whene'er the Milky Way you spy,

     Diagonal across the sky,

     The egg-plant you may safely eat,

     And all your friends to melons treat.



     But when divided towards the west,

     You'll need your trousers and your vest

     When like a horn you see it float;

     You'll need your trousers and your coat.



It is unnecessary to state that I did not go to sleep while

the old nurse was telling the story of the Heavenly River.

The child sat on his little stool, his elbows on his knees

and his chin resting in his hands, listening with open lips

and eyes sparkling with interest. To the old nurse it was

real. The spinning girl and the cow-herd were living

persons. The flowers bloomed,--we could almost smell their

odor,--and the gentle breezes seemed to fan our cheeks.

She had told the story so often that she believed it, and she

imparted to us her own interest.



"Nurse," said the child, "tell me about



          " 'THE MAN IN THE MOON.' "



"The man in the moon," said the old nurse, "is called

Wu Kang. He was skilled in all the arts of the genii, and

was accustomed to play before them whenever opportunity

offered or occasion required.



"Once it turned out that his performances were displeasing

to the spirits, and for this offense he was banished

to the moon, and condemned to perpetual toil in hewing

down the cinnamon trees which grow there in great abundance.

At every blow of the axe he made an incision, but

only to see it close up when the axe was withdrawn.



"He had another duty, however, a duty which was at

times irksome, but one which on the whole was more

pleasant than any that falls to men or spirits,--the duty

indicated by the proverb that 'matches are made in the

moon.'



"It was his lot to bind together the feet of all those on

earth who are destined to a betrothal, and in the performance

of this duty, he was often compelled to return to

earth. When doing so he came as an old man with long

white hair and beard, with a book in his hand in which he

had written the matrimonial alliances of all mankind. He

also carried a wallet which contains a ball of invisible cord

with which he ties together the feet of all those who are

destined to be man and wife, and the destinies which he

announces it is impossible to avoid.



"On one occasion he came to the town of Sung, and

while sitting in the moonlight, turning over the leaves of

his book of destinies, he was asked by Wei Ku, who

happened to be passing, who was destined to become his

bride. The old man consulted his records, as he answered:

'Your wife is the daughter of an old woman named Ch'en

who sells vegetables in yonder shop.'



"Having heard this, Wei Ku went the next day to look

about him and if possible to get a glimpse of the one to

whom the old man referred, but he discovered that the

only child the old woman had was an ill-favored one of

two years which she carried in her arms. He hired an

assassin to murder the infant, but the blow was badly

aimed and left only a scar on the child's eyebrow.



"Fourteen years afterwards, Wei Ku married a beautiful

maiden of sixteen whose only defect was a scar above the

eye, and on inquiries he discovered that she was the one

foretold by the Old Man of the Moon, and he recalled the

proverb that 'Matches are made in heaven, and the bond of

fate is sealed in the moon.' "



"Nurse, tell me about the land of the big people,"

whereupon the nurse told him of



          THE LAND OF GIANTS.



"There was in ancient times a country east of Korea which

was called the land of the giants. It was celebrated for its

length rather than for its width, being bounded on all sides

by great mountain ranges, the like of which cannot be found

in other countries. It extends for thousands of miles along

the deep passes between the mountains, at the entrance to

which there are great iron gates, easily closed, but very

difficult to open.



"Many armies have made war upon the giants, among

which none have been more celebrated than those of Korea,

which embraces in its standing army alone many thousands

of men, but thus far they have never been conquered.



"Nor is this to be wondered at, for besides their great iron

gates, and numerous fortifications, the men are thirty feet

tall according to our measurement, have teeth like a saw,

hooked claws, and bodies covered with long black hair.



"They live upon the flesh of fowls and wild beasts which

are found in abundance in the mountain fastnesses, but they

do not cook their food. They are very fond of human

flesh, but they confine themselves to the flesh of enemies

slain in battle, and do not eat the flesh of their own people,

even though they be hostile, as this is contrary to the law

of the land.



"Their women are as large and fierce as the men, but their

duties are confined to the preparation of extra clothing for

winter wear, for although they are covered with hair it is

insufficient to protect them from the winter's cold."



While the old nurse was relating the tale of the giants I

could not but wonder whether there was not some relation

between that and the Brobdingnagians I had read about in

my youth. But I was not given much time to think. This

seemed to have been a story day, for the nurse had hardly

finished the tale till the child said:



"Now tell me about the country of the little people," and she

related the story of



          THE LAND OF DWARFS.



"The country of the little people is in the west, where

the sun goes down.



"Once upon a time a company of Persian merchants were

making a journey, when by a strange mishap they lost their

way and came to the land of the little people. They were

at first surprised, and then delighted, for they discovered

that the country was not only densely populated with these

little people, who were not more than three feet high, but

that it was rich in all kinds of precious stones and rare and

valuable materials.



"They discovered also that during the season of planting

and harvesting, they were in constant terror lest the great

multitude of cranes, which are without number in that

region, should swoop down upon them and eat both them

and their crops. They soon learned, however, that the little

people were under the protecting care of the Roman Empire,

whose interest in them was great, and her arm mighty, and

they were thus guarded from all evil influences as well as

from all danger. Nor was this a wholly unselfish interest

on the part of the Roman power, for the little people

repaid her with rich presents of the most costly gems,--

pearls, diamonds, rubies and other precious stones."



I need not say I was beginning to be surprised at the

number of tales the old woman told which corresponded

to those I had been accustomed to read and hear in my

childhood, nor was my surprise lessened when at his request

she told him how



          THE SUN WENT BACKWARD.



"Once upon a time Lu Yang-kung was engaged in battle with Han

Kou-nan, and they continued fighting until nearly sundown. The

former was getting the better of the battle, but feared he would

lose it unless they fought to a finish before the close of day.

The sun was near the horizon, and the battle was not yet ended,

and the former, pointing his lance at the King of Day caused him

to move backward ten miles in his course."



"When did that happen?" inquired the child.



"The Chinese say it happened about three thousand years ago,"

replied the old nurse.



"Now tell me about the man who went to the fire star."



The old woman hesitated a moment as though she was trying to

recall something and then told him the story of



          MARS, THE GOD OF WAR.



"Once upon a time there was a great rebel whose name

was Ch'ih Yu. He was the first great rebel that ever lived

in China. He did not want to obey the chief ruler, and

invented for himself warlike weapons, thinking that in this

way he might overthrow the government and place himself

upon the throne.



"He had eighty-one brothers, of whom he was the leader. They had

human speech, but bodies of beasts, foreheads of iron, and fed

upon the dust of the earth.



"When the time for the battle came, he called upon the

Chief of the Wind and the Master of the Rain to assist him,

and there arose a great tempest. But the Chief sent the

Daughter of Heaven to quell the storm, and then seized and

slew the rebel. His spirit ascended to the Fire-Star (Mars)

--the embodiment of which he was while upon earth,--

where it resides and influences the conduct of warfare even

to the present time."



"Tell me the story of the man who went to the mountain

to gather fire-wood and did not come home for such a

long time."



The old nurse began a story which as it progressed

reminded me of



          RIP VAN WINKLE.



"A long time ago there lived a man named Wang Chih,

which in our language means 'the stuff of which kings

are made.' In spite of his name, however, he was only a

common husbandman, spending his summers in plowing,

planting and harvesting, and his winters in gathering

fertilizers upon the highways, and fire-wood in the mountains.



"On one occasion he wandered into the mountains of 

Ch'u Chou, his axe upon his shoulder, hoping to find more

and better fire-wood than could be found upon his own

scanty acres, or the adjoining plain. While in the

mountains he came upon a number of aged men, in a beautiful

mountain grotto, intently engaged in a game of chess.

Wang was a good chess-player himself, and for the time

forgot his errand. He laid down his axe, stood silently

watching them, and in a very few moments was deeply

interested in the game.



"It was while he was thus watching them that one of

the old men, without looking up from the game, gave him

what seemed to be a date seed, telling him at the same time

to put it in his mouth. He did so, but no sooner had he

tasted it, than he lost all consciousness of hunger and thirst,

and continued to stand watching the players and the progress

of the game, thinking nothing of the flight of time.



"At last one of the old men said to him:



" 'You have been here a long time, ought you not to go home?'



"This aroused him from his reverie, and he seemed to

awake as from a dream, his interest in the game passed

away, and he attempted to pick up his axe, but found that

it was covered with rust and the handle had moulded away.

But while this called his attention to the fact that time had

passed, he felt not the burden of years.



"When he returned to the plain, and to what had formerly been his

home, he discovered that not only years but centuries had passed

away since he had left for the mountains, and that his relatives

and friends had all crossed to the 'Yellow Springs,' while all

records of his departure had long since been forgotten, and he

alone remained a relic of the past.



"He wandered up and down inquiring of the oldest people of all

the villages, but could discover no link which bound him to the

present.



"He returned to the mountain grotto, devoted himself to

the study of the occult principles of the 'Old Philosopher'

until the material elements of his mortal frame were gradually

evaporated or sublimated, and without having passed

through the change which men call death, he became an

immortal spirit returning whence he came."



Just as the old woman finished this story, my teacher,

who always took a nap after lunch, ascended the steps.



"Ah, the story of Wang Chih."



"Do you know any of these stories?" I asked him as I sat down

beside him.



"All children learn these stories in their youth," he

answered, and then as if fearing I would try to induce him to

tell them to me he continued, "but nurses always tell these

stories better than any one else, because they tell them so

often to the children, for whom alone they were made."